"ان اخبرك" - Translation from Arabic to German

    • zu sagen
        
    • es dir sagen
        
    • dir noch sagen
        
    • etwas sagen
        
    • Ihnen sagen
        
    • dir nur sagen
        
    • dir nicht sagen
        
    • dir sagen sollen
        
    • wollte dir sagen
        
    • Ihnen nicht sagen
        
    Daneben! Lassen Sie dieses dumme Spiel. Ich habe was Wichtiges zu sagen. Open Subtitles انسى امر تلك اللعبه الغبيه ينبغى ان اخبرك شيئا
    Ich hätte es dir sagen sollen. Aber du hättest mich für irr gehalten. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    Doreen, bevor ich gehe, will ich dir noch sagen, dass du für mich etwas ganz Besonderes bist. Open Subtitles قبل ان اذهب.. اود ان اود ان اخبرك انى اعتقد بأنك فتاة مميزة.
    Ich möchte Ihnen etwas sagen. Ganz direkt. Open Subtitles انني اريد ان اخبرك بشئ ما ساطرحة عليكي هناك
    Ich darf Ihnen sagen, es ist meine Überzeugung und die meines Stabes dass es Zeitverschwendung ist, sich mit den Beduinen zu befassen. Open Subtitles ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع
    Ich wollte dir nur sagen, dass ich gerne mal mir dir ausgehen würde... Open Subtitles لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما
    Pass auf, sie hat Recht. Ich... Ich kann dir nicht sagen, wie du fühlen sollst. Open Subtitles انظري انها محقة لا استطيع ان اخبرك كيف تحسين
    Ich wollte dir sagen, ich bin ein guter Sprecher. Sie hatten keine Blumen mehr. Open Subtitles اعتقد انه لا بد ان اخبرك اننى استطيع التحدث
    Ich kann Ihnen nicht sagen, wo Sie die feindlichen Trager finden, Lieutenant. Open Subtitles لا يمكننى ان اخبرك اين توجد حاملات العدو , ليفتنانت كوبايتشى
    - Ich habe vergessen, dir etwas zu sagen. Open Subtitles هاى من هذا فى الواقع هناك شىء نسيت ان اخبرك يه فى التليفون اخبرك يه فى التليفون
    Oh Mann, ich kann das nicht glauben, dass ich vergaß, Euch das zu sagen, Open Subtitles اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا
    "Als dein Freund, ist es meine Pflicht dir zu sagen, lass es gut aussehen!" Open Subtitles أعتقد أن هذا واجبي كصديق ان اخبرك أجعلها تبدوا جيدة
    Ich muss es dir sagen. Deine Kocherei war schrecklich. Open Subtitles على ان اخبرك,طبخك لم يعجبنى ابدا
    Ich muss es dir sagen. Deine Kocherei war schrecklich. Open Subtitles على ان اخبرك,طبخك لم يعجبنى ابدا
    Ich wollte dir noch sagen, ich fand es toll, wie du die kleine Auseinandersetzung geschlichtet hast. Open Subtitles يجب ان اخبرك اعتقد بأنه كان عظيم جداً كيفية حلك للمشكله اليوم
    Aber bevor wir, äh, jetzt Schluss machen, will ich dir noch sagen, dass du wirklich der Hammer warst in meiner Vorstellung. Open Subtitles ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا
    Oh, warte, warte. Ich will dir zuerst etwas sagen. Open Subtitles اووه,انتظر انتظر يجب علي ان اخبرك بشيء اولا
    Das wollte ich Ihnen sagen: Da wohnt nun eine Familie drin. Open Subtitles ذالك ما اردت ان اخبرك به يوجد عائله تعيش هنا
    Ich will dir nur sagen, du stehst im Halteverbot. Open Subtitles كنت على وشك ان اخبرك انك فى منطقة امحظورة
    Ich werde dir nicht sagen, wie sehr du jetzt wie dein Vater geklungen hast. Open Subtitles لا اريد ان اخبرك كيف صوتك يبدو مثل والدك
    Ich hätte dir sagen sollen, dass ich Roman mitbringe. Open Subtitles كان من الواجب ان اخبرك اني سأحظر رومان
    Jedenfalls, das und ich wollte ich wollte dir sagen, dass viele das Meth zu schätzen wissen, das wir gekocht haben. Open Subtitles عل ايه حال، اردت ان... اردت ان اخبرك كم من شخص اعجبه الميث الذي طبخناه.
    Ich kann Ihnen nicht sagen, was Sie tun sollen, aber ich kann Ihnen sagen: Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more