"ان اكون" - Translation from Arabic to German

    • zu sein
        
    • dass ich
        
    • bin
        
    • möchte
        
    • gern
        
    • werden
        
    • Ich wäre
        
    • sein sollen
        
    • versuchte
        
    Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. Open Subtitles اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء
    Um nicht zu pessimistisch zu sein, aber ich glaube, sie werden es nicht überleben. Open Subtitles لــ أسبوع واحد فقط لااريد ان اكون متشائماًً جداًً لكنني لا أظنك ستنجين
    Sagen wir, er lehrte mich, mir meiner Umwelt bewusst zu sein. Open Subtitles دعنا نقول انه علمنى ان اكون مدرك بكل المحيطون بى
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage, aber alle Männer sind Mistkerle. Open Subtitles لم اتصور ان اكون ممن يقولون هذا، ولكن هذا صحيح. كل الرجال اوغاد.
    OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    Aber ich mag die Schule. Ich möchte eines Tages gerne Arzt werden. Open Subtitles لكن انا احب المدرسة، اريد ان اكون طبيبة في يوم ما
    Ich habe diese großen kleinen Lappen immer gern gehabt. Das wirst du doch sicher verstehen. Open Subtitles ظننت اني استطيع ان اكون معكم في سرقتكم القادمة
    Ich wollte Erfinder werden, genau wie mein Vater; und Michael auch. TED كنت أريد ان اكون مخترعا كما كان والدي وكذلك ميشيل
    Ich wäre lieber im Knast, als mir dein dummes Gelaber anzuhören. Open Subtitles افضل ان اكون فى السجن على ان اسمع هذا الهراء
    Ich hätte Sandy sein sollen, aber ich ließ sie das humpelnde Mädchen haben. Open Subtitles كان ينبغى ان اكون ساندى ولكن تركت الفتاة ذات العرج تحصل عليها
    Bitte, das einzige, wofür er mich braucht, ist sein Prügelknabe zu sein, sein Handlanger, seine Fußmatte. Open Subtitles من فضلك، الشئ الوحيد الذى يحتاجنى فيه هو ان اكون فتاه المطيع ، العوبته، ممسحته
    Das erste Mal, als er fürs Senat kandidierte, bat er mich, ein Teil der Kampagne zu sein, aber ich wollte kein Skandal in D.C. auslösen. Open Subtitles في أول مره رشح نفسه لمجلس الشيوخ طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة
    Aber um ganz ehrlich zu sein, was ich tatsächlich vermisse, ist, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي افتقده ان اكون جزء من شيء اكبر
    Aber wenn nicht, dann habe ich die Chance, einer der Kapitäne zu sein. Open Subtitles ولكن اذا لم تغرق سيكون لدي فرصة ان اكون واحدا من القادة
    Ich versuchte so sicher wie möglich zu sein, das gehört ja auch zu Gesundheit. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    Und es war brilliant ein Teil dieses Teams zu sein. TED كان شيئا خلاقا ان اكون جزءا من هذا الفريق
    Wenn du darauf bestehst aufzugeben, dann verlangst du von mir, dass ich selbst aufgebe. Open Subtitles اذن انتى تطلبى منى ان اعتزل انت تريدى ان اكون شخص ليس انا
    Ich sagte, dass ich nicht vorhätte, Miss Fairfax zu Mrs. Knightley zu machen. Open Subtitles لذلك لاينبغي ان اكون متفاجئه اذا لم نسمع حتى الآن اجراس الزفاف
    Tatsächlich konnte ich es nicht ausstehen, dass ich wie ein Junge sein sollte. Open Subtitles انا لم اكن احب حقيقة ان ابي كان يريدني ان اكون رجلاً
    Mr. Burgundy, ich bin ein Profi und ich würde gerne meinen Beruf ausüben. Open Subtitles سيد بروجندي انني مُحترفة و اود ان اكون قادرة علي آداء وظيفتي
    Ich weiß nicht warum, aber ich bin aus einem Grund hier. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا، لكن، من المفرتض ان اكون هنا
    Du kannst dich stark verhalten, aber ich möchte mich nur freiwillig melden. Open Subtitles يمكنك التصرف بالقـوة والصلابة لكن اريد ان اكون متطوعاً للمساعدة فحسب
    Ich würde gern mit dir tauschen. Mach was. Geh zu ihr. Open Subtitles اتمنى ان اكون مكانك افعل شيئا، اذهب هناك
    Da meine Einsatztätigkeit immer problematischer wird, wie die Geschichte in der Bank zeigte... habe ich mich dafür entschieden, das neue Gesicht des FBI zu werden. Open Subtitles وتوصلت الى الخروج فى مهمات سوف تؤدى الى مشاكل مثل مثلما حدث فى البنك حسنا, لقد قررت ان اكون الواجهة الجديدة لل اف.
    Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, Ich wäre Katholik. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Ich weiß. Ich hätte hier sein sollen. Das wollte ich. Open Subtitles اعرف كان يجب ان اكون هنا اردت المجىء فعلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more