"اهانة" - Translation from Arabic to German

    • Beleidigung
        
    • für ungut
        
    • beleidigt
        
    • beleidigen
        
    • böse
        
    • gegen
        
    • beleidigend
        
    • beleidigst
        
    Es ist eine Beleidigung für jeden, der jemals Nahaufnahmen-Magie gemacht hat. Open Subtitles هذه اهانة لاى شخص قام بعمل خدع من اى نوع
    Es ist eine Beleidigung der Grundregeln der Natur und der Biologie. TED هذا اهانة لابسط قواعد الطبيعة وعلم الاحياء
    Nichts für ungut, aber ich dachte, Sie mögen lieber Barry Manilow oder so. Open Subtitles اعني ، من دون اهانة ولكن انا اعتقدت ان كنت ستكون في ايقاعات اهدأ ، او باري مانيلو او ..
    Was man auch sagt oder tut, dieses Stück entwürdigt und beleidigt die Frauen, es ist Pornografie! Open Subtitles مهما كان ما نقوله او نفعله، فإن هذه القطعة مهينة انها اهانة للمرأة هذه الاباحية
    Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Geht nur mit einer geraden Zahl Spieler. Ist nicht böse gemeint. Open Subtitles لا تعمل مع ارقام متفاوتة , لا اهانة
    Okay, nur weil so ein verrückter Professor, nichts gegen Sie, diese Geschichte auch kennt, muss sie noch lange nicht wahr sein. Open Subtitles حسناً، فقط بسبب أن برفيسور مجنون، بلا اهانة يعرف نفس القصة فهذا لا يجعلها حقيقة
    Mir wurde klar gemacht, dass... man einige der Dinge, die ich Ihnen gegenüber gesagt habe, als... beleidigend interpretieren könnte und ich möchte mich dafür von ganzem Herzen bei Ihnen entschuldigen. Open Subtitles لقد اشُير الى انا بعض الأشياء التى قولتها لك قد تعتبر اهانة الى حد ما وأود ان اقدم لك خالص اعتذارى
    Das war nicht nur gelogen, sondern eine Beleidigung für alle Helden und ihre Frauen. Open Subtitles لم يكن ذلك كذبة فقط، انها كانت اهانة الى الأبطال الموتى والنساء الذين أحبوهم.
    Pawel Pawlowitsch, mein stärkster Eindruck von Ihnen, und das soll keine Beleidigung sein, ist, dass Sie sehr jung sind. Open Subtitles بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا
    Aber nicht mit euch zu trinken, ist eine tödliche Beleidigung. Open Subtitles لكن أن لا يشارككم أحد بشراب . شراب لعين فهذه اهانة وجريمة
    Nichts für ungut, aber wovon zum Teufel redest du? Open Subtitles بدون اهانة , ولكن عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    Naja, ich habe es. Nichts für ungut, aber der kriminellen Anteil ist hier bereits hoch genug. Open Subtitles أنا لديّ مشكلة، دون اهانة لكن العنصر الاجرامي مرتفع كفاية هنا
    Nichts für ungut, aber das Letzte, was ich von dir will, ist ein Beziehungstipp. Open Subtitles بدون اهانة ولكن اخر ما ابغيه منك النصيحة في العلاقات
    Das beleidigt alles, wofür Teenager-Prostituierte gekämpft haben. Open Subtitles تلك اهانة لكل ما عملت المراهقات الغانيات من اجله
    Du bist beleidigt? Open Subtitles أهي اهانة أن اقول بأنه ينبغي ان تكوني ذكيه؟
    Ich verstehe, warum Sie mir nicht helfen, aber ich wollte Sie beide wirklich nicht beleidigen. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعرفوا ،من أعماق قلبي أنني لم أقصد اهانة أي واحدة منكنّ
    Verzeih, Soldat, ich wollte weder dich noch sie beleidigen. Open Subtitles انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك
    In diesem Scheißladen, nicht böse gemeint, Tanya. Open Subtitles في هذه القذارة .. بدون اهانة ياتانيا
    Nichts gegen eure schöne Stadt, aber ich denke, niemand kommt einfach so vorbei. Open Subtitles ...ليست اهانة لك... هناك في الاسفل... ولكن انا
    Weniger zu bieten wäre beleidigend. Open Subtitles بس ديت هتبقى اهانة لو معرضناش عايهم كده
    Aber wenn du mich um einen Gefallen bittest und mein Privatleben beleidigst, ist das vermutlich keine großartige Taktik. Open Subtitles لكنلوستطلبينمني خدمة, اهانة حياتي الخاصة ليست أفضل طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more