Da könnte ich nicht ins Konzert gehen, all die Leute sehen. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اذهب للحفل لا أستطيع أن اواجه الناس |
Es macht die Frauen total verrückt und ich könnte auf den Scheiß auch verzichten. | Open Subtitles | سيجعل النساء هنا مستاءات و سيزعجني ولا اريد ان اواجه ذلك مرة اخرى |
In meiner Musikkarriere habe ich versucht, Menschen übers Internet anzusprechen, so wie ich es von der Kiste herab tun konnte. | TED | لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق |
- ich könnte mich dem Haus sogar stellen. - Nein, Paula, Liebste. | Open Subtitles | بل حتى استطيع ان اواجه هذا المنزل معك لا, يا حبيبتى بولا |
Sie würden mich allein gegen 6 Männer kämpfen lassen? | Open Subtitles | انت تريد الوقوف هنا وتركى اواجه ستة اشخاص بستة أسلحة ؟ |
Damit stand ich vor einem Dilemma: Erzähle ich den Sterbenden, dass sie bald sterben werden, oder lüge ich sie an, um sie zu beruhigen? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
ich könnte am ersten Tag gar nichts machen! | Open Subtitles | في يومِي الأولِ اواجه مثل هذا الألمِ لا أَستطيعُ أَنْ أَتحرّكَ او أْكلُ أَو أيّ شئ |
ich musste nie solche Entscheidungen treffen wie du. | Open Subtitles | لم أكن هناك,لم اواجه أى من الخيارات التى اضطررت الى أخذها |
Seit er mich gebissen hat, habe ich Halluzinationen, mich plagen Wahnvorstellungen. | Open Subtitles | ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات |
Seit er mich gebissen hat, habe ich Halluzinationen, mich plagen Wahnvorstellungen. | Open Subtitles | ومنذ أن عضني وأنا اواجه أواجه هذه الأوهام والهلوسات |
Als ich im Gefängnis war ging es nur um Einschüchterung und ich konnte es dort auch nicht ausstehen. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن,كانوا يرهبوننا دوما و انا لم استطع ان اواجه هذا الامر هناك |
ich hatte nie große Probleme einen Herzpatienten zu überreden ein Herz zu nehmen. | Open Subtitles | لم اواجه مشكلة في اقناع مريض قلب في آخذ قلب |
ich musste Ballentine auf seinem eigenen Boden gegenübertreten, um zu versuchen, herauszufinden, was wir miteinander zu tun haben. | Open Subtitles | يجب ان اواجه بالانتين بهذا الأمر ومحاولة معرفة من الذي نواجهه |
Es sieht so aus, als würde Israel Tourism ein Klient von uns werden und ich habe es schwer, damit umzugehen. | Open Subtitles | يبدو بأن وزارة السياحة الإسرائيلية تفكر بجدية بان تصبح عميلة و اواجه وقتاً صعيباً لأتمكّن من الأمر |
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Und ich weiß nicht, wie ich mich fühlen sollte, und das macht mir Angst. | Open Subtitles | وأنا لا اعرف كيف اواجه الأمر، وهذا يخيفني |
ich wusste, beschuldige ich Dooku des Mordes, dann bringt man mich zu ihm. | Open Subtitles | اعلم انني اذا اتهمت بجريمة قتل سوف يحضروني لان اواجه |
Aber ich hatte eine harte Zeit, um mich an unsere neue Umgebung zu gewöhnen. | Open Subtitles | لكنني كنت اواجه وقتا عصيبا بمحاولة التعود على الاوضاع حولنا |