Aber Sie können sehen, dass die Taube oder ein Huhn oder sonst ein anderer Vogel eine Art merkwürdig aussehende Hand hat, denn die Hand ist ein Flügel. | TED | فيمكننا ان نرى ان البطريق او الدجاج او اي طائر آخر لديه نفس الذراع الغريبة الشكل تلك لان الذراع هي جناح |
Nicht von der CIA oder der NSA oder sonst was mit drei Buchstaben ? | Open Subtitles | او من وكالة ناسا او اي من تلك الاماكن الحساسة |
Scheiße, warum schicken Sie nicht Rockie oder sonst wen? | Open Subtitles | نهاية القصه هذا هراء يا رجل لماذا لاترسل روكي ليسترجعه او اي شخص اخر |
Es benötigt keine Vorbereitung der Kopfhaut, weder Leitgel noch Paste. | TED | وهو لا يتطلب اي اعداد لراس المستخدم او اي مثبتات او لواصق |
Und das ist weder zu Gebetszeiten, noch, wenn sechs gegen mich stehen! | Open Subtitles | و هل يحتوي هذا علي اوقات الصلاه ؟ او اي وقت يهاجم فيه سته علي واحد ؟ |
Und wenn dieser Scheiß passiert, kümmert mich nichts und niemand mehr, Mann. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك الهراء لا اهتم بأي شيء او اي شخص |
Ich setze dich nicht unter Druck, ich setz' dir auch kein Ultimatum oder irgend sowas. | Open Subtitles | انا لست , انا لا اضغط عليكِ انا لا اعطيك إنذار اخير او اي من هذه الحماقات |
Ich glaube, es ist ein Phänomen, das sich jede Organisation oder jedes Individuum zu Nutze machen kann. | TED | انها ظاهرة جديدة أعتقد انه يمكن اعتمادها من قبل اي شخص .. او اي منظمة |
Wenn seine Frau oder sonst wer jetzt durch Tetrachlorodrin gestorben wäre, hätte man gewusst, dass er dahinter steckte. | Open Subtitles | اذا ماتت زوجته او اي شخص بسبب التتراكلورودرين سيعرفون من هو لذلك اصبح يائساً |
Wenn Du ... oder sonst jemand sich meiner Familie nähert, bring ich Dich um. | Open Subtitles | اذا انت او اي شخص اتي بالقرب من عائلتي ,ساقتلك |
Ich hasse es, dich das zu fragen, aber du hast dich niemals selbst während eines sexuellen Aktes gefilmt, niemals, weder mit Ellen oder sonst wem? | Open Subtitles | حسناً , اكره أن اسألك عن هذا , ولكن الم يسبق لك ان صورت نفسك تؤدي افعالا جنسية مع ايلين .. او اي شخص اخر؟ |
Psychopharmaka oder sonst irgendetwas, was dafür geeignet wäre. | Open Subtitles | لا يوجد اي محفزات لـ سي ان سي او اية مواد كيميائية او اي شيء قد يشرح لنا السب |
Wenn Ihnen das egal ist, wenn Sie große serbische Schwänze mögen und immer noch darüber berichten wollen, wird Ihr Freund Boris von einem Tiger, einem Löwen, einem Eichhörnchen oder sonst einem Tier gefressen werden, das wir im dunkelsten Afrika finden. | Open Subtitles | اسد او نمر او ربما سنجاب او اي حيوان لعين سنجده في ظلمات افريقيا لتعيشوا بهذا الذنب |
Ich möchte nicht, dass er oder sonst wer davon erfährt. | Open Subtitles | انا لا اريده او اي شخص غيره ان يعرف بخصوص هذا.. |
- Es ist ein Tatort, und es sind keine Gifte oder Viren oder sonst was, was du erwähnt hast, weil es kein Zufall ist. | Open Subtitles | انه مسرح جريمة والسبب ليست السموم او الفيروسات او اي شيء ذكرته لأنها ليست مصادفة |
Es war so, wir haben uns weder geküsst oder geredet | Open Subtitles | و, لم نقبل بعضنا البعض او نتكلم او اي شيء |
Seit Stunden habe ich keine Funkverbindung, kann weder Grady und Earl noch das Hauptquartier erreichen. | Open Subtitles | انا بدون اتصال راديوي لعدة ساعات لا استطيع الوصول الى ايرل وكرايدي او اي احد |
Du kannst weder einer Abtreibungsklinik noch Abtreibungsgegnern den Gebrauch dieser Software untersagen. | Open Subtitles | انه لايمكنك ايقاف عيادة الاجهاض او اي مناوىء للاجهاض من استخدام البرمجية |
Ich brauche weder Ihre Zustimmung noch die eines anderen! | Open Subtitles | وشكرا , لم اطلب موافقتك او اي شئ اذن , الان , هل تعذرنا سيد هيلز |
Wir lassen uns an keine Kette legen, von nichts und niemandem. | Open Subtitles | لا نريد ان نكون مرتبطين بأي احد او اي شيئ |
Haben diese Morde etwas mit der CIA oder irgend einer anderen Abteilung der US-Regierung zu tun? | Open Subtitles | "هل حوادث القتل هذه مرتبطه ب "سي اي ايه باي طريقه؟ او اي وكاله اخري تابعه للحكومه الامريكيه؟ |
Deshalb verbringen wir unsere Zeit damit, über Dinge wie gleichgeschlechtliche Hochzeiten zu reden und nicht über Genozid oder die Verbreitung von Atomwaffen oder Armut oder jedes andere entsprechende Thema. | TED | ونتيجة لهذا نحن نقضي معظم اوقاتنا نتحدث على امور تخص زواج الشواذ بدلا من التحدث عن الابادات الجماعية او نزع السلاح النووي او الفقر او اي قضية هامة أُخرى |