"ايجاد طريقة" - Translation from Arabic to German

    • einen Weg finden
        
    • einen Weg zu finden
        
    Wir mussten also einen Weg finden, es in Brikettform zu bringen. TED لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب.
    Dann müssen wir einen Weg finden, das Eintrittsgeld zu bekommen... und es zur Finanzkasse zu bringen, sobald sie morgen früh öffnet. Open Subtitles ثم يجب علينا ايجاد طريقة لجمع النقود من على البوابه .. ِ لنعطيها مصلحه الضرائب باكراً عندما تفتح في الصباح
    Wir müssen einen Weg finden, um diesen Zyklus zu stoppen. Open Subtitles يجب علينا ايجاد طريقة لإيقاف تلك السلسلة.
    Wäre es also nicht großartig, einen Weg zu finden, Nerven mit Fluoreszenz sichtbar zu machen? TED اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟
    - Schau, Karen, ich versuche nur einen Weg zu finden, um nicht eine Million dafür blechen zu müssen. Open Subtitles انظري , كارين , انا فقط احاول ايجاد طريقة للحفاظ على مليون دولار من الضياع على هذا الأمر فقط حسناً , انه فريدي كادي
    Ich versuche einen Weg zu finden Atlantis zu finden oder zu kontaktieren. Open Subtitles في الحقيقة أحاول ايجاد طريقة للإتصال بأتلانتس
    Wir müssen einen Weg finden, um da hoch zu kommen und dieses Drecksteil in die Luft zu jagen. Open Subtitles علينا ايجاد طريقة للصعود هناك ونفجّر ابن اللعينة ذاك
    Falls wir einen Weg finden könnten, damit die Mondbasis als Reiseziel festgelegt wird, wäre dann nicht alles, was wir tun müssten, mitzufliegen? Open Subtitles ربما يمكننا ايجاد طريقة لجعل القمر وجهتها اليس ما علينا القيام به هو اخذ توصيله
    Sie müssen nur einen Weg finden, hindurchzugehen. Open Subtitles عليكِ فقط ايجاد طريقة لتعبري أليه
    Ihr Mädchen müsst einen Weg finden, euch gemeinsam zu verabschieden. Open Subtitles و أنتم بحاجة إلى ايجاد طريقة لتوديعها
    Was es auch kostet, Sie müssen einen Weg finden. Open Subtitles مهما تطلبه الأمر, عليكِ ايجاد طريقة ما
    Ja, also... gut, dann müssen sie einen Weg finden, zur Destabilisierung der Molekularstruktur von Creels Epidermalzellen. Open Subtitles نعم, لذلك يجب عليهم ايجاد طريقة لتعطيل.. التركيب الجزئيي للخلايا الجزئية الخاصة بــ"كريل". نعم.
    Wir müssen einen Weg finden, ihre Technik zu lokalisieren. Open Subtitles علينا ايجاد طريقة لتحديد الميك
    Als ich vor 11 Jahren mit Neurowissenschaften begonnen habe, war ich ausgebildeter Elektrotechniker und Physiker, und das erste, worüber ich nachdachte war, wenn diese Neuronen elektrische Apparate sind, dann müssen wir nur einen Weg finden diese elektrischen Veränderung aus der Entfernung zu steuern. Wenn wir den Strom in einer einzelnen Zelle anschalten könnten, TED حسناً .. لقد بدأت في مجال علم الاعصاب منذ نحو 11 سنة لقد تدربت على أن اكون مهندس كهرباء و طبيب وكان الامر الذي بدأت في العمل عليه هو اعتبار ان هذه الاعصاب ليست سوى ادوات كهربائية وكل ما نريده هو ايجاد طريقة لتحفيز وتغير هذه الدارات الكهربائية من على بعد وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة
    Pete... wir müssen einen Weg finden, uns gegenseitig zu vergeben. Open Subtitles . . (بيت) علينا ايجاد طريقة لمسامحة بعضنا
    Aber ich werde nicht aufhören zu versuchen, einen Weg zu finden, um diesen Mistkerl aufzuhalten, bevor es zu spät ist. Open Subtitles لن أتوقف عن محاولة ايجاد طريقة لإيقاف ابن العاهرة قبل أن يتأخر الوقت
    Deshalb entschied ich mich, den Forstdienst zu verlassen und direkt mit der Arbeit am Klimawandel zu beginnen, um so einen Weg zu finden, die Herausforderung zu bewältigen. TED لذا قررت ترك مجال خدمة الغابات والبدء بالعمل مباشرة على تغير المناخ, لاتمكن من ايجاد طريقة تفكير ولفهم هذا التحدي, والبدء منها.
    Weil ich für dich arbeite, versuche, einen Weg zu finden, dir deine Fähigkeit wegzunehmen! Open Subtitles أعمل من أجلكِ ! أحاول ايجاد طريقة للتخلص من قدرتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more