| So sehr es mir auch gefallen hat, Edith, ich will mehr. | Open Subtitles | انه فقط , بقدر ما احببته ايدث , الا انه اريد اكثر من ذلك |
| Klar, Edith. Du bist doch meine Freundin. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك , ايدث انتي صديقتي |
| Edith, ich hab langsam das Gefühl... dass du nicht an mich glaubst. | Open Subtitles | ايدث , بدأ اشك انك .. ربما لا تؤمنين بي |
| Edith, das ist lächerlich. Geht es dir darum? | Open Subtitles | ايدث , هذا سخيف هل هذا كل ما في الأمر؟ |
| Französische Lieder von Leuten wie Edith Pilaf. | Open Subtitles | اغنيه فرنسيه من ناس مثل ايدث بيلاف |
| Edith, ich wünschte, ich könnte Dir sagen, wie einsam ich bin. | Open Subtitles | ياليتني أستطيع أن أخبرك ،"ايدث" ، كم أشعر بالوحده... |
| Nur für ein paar Wochen, Edith. | Open Subtitles | سأغيب لاسابيع قليله , ايدث |
| Nein, Edith. Geh nicht. | Open Subtitles | لا , ايدث , لا تذهبي |
| Edith, geh du auch nicht. | Open Subtitles | ايدث لا تذهبي انتي ايضا |
| Verlass mich nicht, Edith. | Open Subtitles | لا تتركيني , ايدث |
| "Verlass mich nicht, Edith" Das wäre ein Titel für 'nen Song. | Open Subtitles | "لا تتركيني ايدث " هذا عنوان لاغنيه |
| Wenn ich du wäre, würde ich mich um eine Vollzeitpflege für Edith kümmern. | Open Subtitles | (اتعلم ، لو كنت مكانك ، كنت احضرت عناية دائمة لـ(ايدث |
| Piaf, Edith Piaf. | Open Subtitles | بياف. ايدث بياف 422 00: 19: |
| Und du hast Recht, Edith. | Open Subtitles | وأنتِ محقه ،"ايدث". |
| Mama, Edith hat mir einen Brief geschickt. | Open Subtitles | ماما ،لدي رساله من "ايدث". |
| Edith, du bist eine Dame, nicht Kröterich von Krötinhall. | Open Subtitles | (ايدث) أنتِ آنسة نبيلة ولستِ بشخص عادي |
| Edith, bitte. | Open Subtitles | ايدث , ارجوك |
| Edith. | Open Subtitles | ايدث |
| Edith! | Open Subtitles | ايدث |
| Edith. Moppelchen. | Open Subtitles | ايدث يا حلوتي |