| Die Kinder haben härter daran gearbeitet als an sonst irgendetwas in ihrem bisherigen Leben, weil es externe Zuhörer gab, Isabel Allende war am andren Ende. | TED | ولذا عمل أؤلئك الأطفال بجدية أكثر عن أي وقت مضى طوال حياتهم بسبب وجود جمهور خارجي كانت هناك ايزابيل ألاندي في النهاية |
| Isabel für Sie, mon ami, doch Bella Duveen für Jack Renauld. | Open Subtitles | ايزابيل لك يا صديقى ولكن بيللا دوفينى لجاك رينو |
| Ich dachte, nun, wo De Pablo tot ist, würde Isabel uns vielleicht etwas sagen. | Open Subtitles | كنت افكر الان بابلو مات ربما ايزابيل تريد ان تخبرنا بشئ |
| Isabelle hatte entbunden und fragte, ob ich die Vaterschaft anerkennen wollte. | Open Subtitles | ايزابيل قد ولدت وتسأل اذا كنت اريد ان ارى الطفل |
| Isabelle ist für mich wie ein Kumpel, eine Kumpelin. | Open Subtitles | ايزابيل بمثابة صديقي المقرب ايزابيل هي صديقتي المقربة |
| Isabels Tod gibt dir nicht das Recht, andere Menschen zu verletzen. | Open Subtitles | موت ايزابيل لا يسمح لك بإيذاء الناس |
| Isabel, was hast du heute Abend vor? | Open Subtitles | ايزابيل ماذا ستفعلين في وقت لاحق من هذه الليلة؟ |
| Ich sagte ihr, dass ich traurig wegen Isabel war, aber nicht so traurig, als hätte ich sie lang gekannt. | Open Subtitles | أنا أخبرتها أننى كنت حزين على ايزابيل ولكن ليس كحزنى على شخص اعرفه من فترة طويلة |
| Isabel war ein richtiger Mensch, genau wie du. | Open Subtitles | ايزابيل كانت شخصا حقيقيا هى كانت مثلك تماما فى كل شئ |
| Der Tag, an dem Isabel geboren wurde, und auch Williams Geburt waren die glücklichsten in meinem Leben. | Open Subtitles | يوم ميلاد ايزابيل ويوم ميلاد ويليام هما أسعد أيام حياتى |
| Als Isabel starb, wusste sie, dass sie ein weiteres Kind will. | Open Subtitles | أخبرتنى حينما فقدنا ايزابيل والذى جعلها تعتقد أنها يجب أن تنجب طفلا آخر |
| - Es geht um Isabel. - Es geht nicht um Isabel! | Open Subtitles | هذا كله بخصوص ايزابيل - هذا ليس بخصوص ايزابيل - |
| Er sagte, dass Sie Isabel geliebt, sie nicht umgebracht haben. | Open Subtitles | هو قال أنك أحببتى ايزابيل وأنك لا يمكن أن تكونى قتلتيها |
| Sie sagte, es gibt keinen einzigen Beweis, der darauf schließen lässt, dass Isabel erstickt wurde. | Open Subtitles | وهى قالت أنه لا يوجد دليل مطلقا على أن ايزابيل تم كتم نفسها |
| Aber im Fall von Isabel gab es keinen einzigen Beweis dafür, dass sie erstickt wurde. | Open Subtitles | ... وفى حالة ايزابيل لا يوجد دليل مطلقا على أن ايزابيل تم كتم نفسها |
| Lassen Sie Victor in Ruhe. Und besonders Isabel. | Open Subtitles | ابتعد عن شئون فيكتور خصوصا ايزابيل |
| Wärst du sauer, wenn ich Isabelle helfe, ein Kind zu kriegen? | Open Subtitles | هل سـ تنزعجين عندما اساعد ايزابيل في ان تحصل على طفل ؟ |
| Ich meinte Isabelle, bei der ich wohne "wie in alten Zeiten", sonst nichts. | Open Subtitles | انا ساكن مع ايزابيل ، وهي ايضاً تريد اعادة الأيام الماضية |
| Da saß ich mit Martine, Wendy, Isabelle. | Open Subtitles | وانتهى الأمر بي مع ايزابيل مارتين ، وويندي |
| Isabelle hat es umgesetzt. Wir halfen ihr nur. | Open Subtitles | ايزابيل جعلت هذا يحدث, قمنا بالمساعدة فقط |
| Heute wurde heiß darüber diskutiert, wie man eine Inflation stoppen könnte, woraufhin Isobel Warren Buffet anrief. | Open Subtitles | اوهـ حسنا اليوم كان هناك نقاش مثير عن التضخم مقابل السيوله حيث ايزابيل يدعو الى التسويه مع وارن بافت |