Ihr dürft mir nichts anbieten, aber Ihr werdet von mir auch nicht etwas nehmen. | Open Subtitles | لربما لن توفر لي اي شيء ولكنك لن تأخذ اي شيء مني ايضآ |
Und auch diese Leute wissen, was sie für ihren Lebensunterhalt tun. | TED | وهناك شي أخر اريد أن أنوه عنه عن هؤلاء الناس أنهم ايضآ يعلمون ماذا يفعلون |
Wir möchten jedoch möglichst verhindern, dass eine große Anzahl von Zivilisten stirbt, und das möchte natürlich auch die norwegische Regierung. | Open Subtitles | فى نفس الوقت نتمنى إذا استطعنا تجنب قتل المدنيين على نطاق واسع و هى ايضآ رغبه الحكومه النرويجيه |
Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater. | Open Subtitles | انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع |
Erspricht kein englisch und japanisch kriegt man auch nicht aus ihm raus. | Open Subtitles | هو مترجمي في هذا الاستجواب. لدينا فتى لا يتكلم أي الانجليزية. فهو لا يتحدث كثيرا اليابانية ايضآ. |
- Sie gehören auch zur Garde. In genau 4 Tagen muss das Gold in Carson City sein. | Open Subtitles | انهم ايضآ حراس الأمبراطور ان لديهم 4 أيام لتوصيل الذهب الى مدينة كارسون |
Es gibt auch den Gestank von Bleichmitteln, als würdet ihr versuchen, etwas zu vertuschen. | Open Subtitles | هناك ايضآ رائحة القاصر كما لو كنتم تحاولون اخفاء شيء ما |
Hättest du eine vollständige Recherche über die Kräfte der Ingwerwurzel gemacht, würdest du wissen, dass sie auch zum Aufheizen von Affären verwendet wird. | Open Subtitles | لو اجريت بحث شأمل عن جذور الزنجبيل لعرفتُ ايضآ بأنه يستخدم لتشعيل علاقات الحب |
Und erinnere dich, wenn die Adligen erfahren von der Affäre, fordert das Gesetz auch den Kopf von Mary. | Open Subtitles | وتذكر لو عرف النبلاء بهذه العلاقه الغير شرعيه عندها سوف يقطع رأس ماري ايضآ |
Vater hat mir erzählt, diese Kapelle wurde nicht nur für dich gebaut, sondern auch für mich. | Open Subtitles | اخبرني والدي بأن المعبد لم يبنى من اجلك فقط ولكن ايضآ من اجلي |
Ich kann nur nicht mit den Achseln zucken bei dem, was du getan hast, aber, aber es gibt auch dunkle Dinge in meiner Vergangenheit, ebenso, und in der meiner Mutter, wie ich erfahren habe. | Open Subtitles | لايمكنني ان انفض كتفي عن مافعلتي ولكن ,لكن هناك اشياء مضلمه في ماضيي ايضآ |
Und ich will Euch auch als Privatlehrer, in Sachen von Hofintrigen. | Open Subtitles | واريدك ايضآ ان تعلمني في خصوص مؤأمرات القصر |
Nicht nur vom König, höre ich, sondern auch von der Königmutter. | Open Subtitles | ليس فقط الملك بل و ام الملكه ايضآ,كما سمعت |
Beachten Sie auch unsere Modifizierung der Deuteriumformel. | Open Subtitles | لاحظ ايضآ تعديلنا لتركيبه اليوتيريوم |
Ich auch, vorausgesetzt, wir haben einen wachsamen Ausguck. | Open Subtitles | و انا ايضآ و مجهزين بحراسه شديده |
Das sind Menschen auch. auch Menschen sind real. | Open Subtitles | ، تمامآ مثل الناس الناس موجودون ايضآ |
Ich hab's dir nie zuvor gesagt, aber ich steh auf dich... aber ich steh auch auf eine Menge anderer Sachen, also nicht gleich ausrasten. | Open Subtitles | "لم أخبرك بذلك من قبل , ولكني اعني ذلك" "ولكن ايضآ أنا لدي العديد من الأشياء أهتم بها" |
Ja, mich freut das auch. Was ist, Lust auf eine Besichtigungstour? | Open Subtitles | تشرفت بمقابلتك ايضآ - حسنآ ، ما رأيك بجولة هنا ؟ |
Und ich halte es für eine gute Idee, wenn du das auch tun würdest. | Open Subtitles | آظن أنها ستكون فكره جيدة اذا فعلتِ ايضآ |
- Wenn ich dich nicht bekämpfe, werde ich auch dort landen. | Open Subtitles | اذ لم اقاتلك سوف انتهي في قاروره ايضآ |