"ايضآ" - Translation from Arabic to German

    • auch
        
    Ihr dürft mir nichts anbieten, aber Ihr werdet von mir auch nicht etwas nehmen. Open Subtitles لربما لن توفر لي اي شيء ولكنك لن تأخذ اي شيء مني ايضآ
    Und auch diese Leute wissen, was sie für ihren Lebensunterhalt tun. TED وهناك شي أخر اريد أن أنوه عنه عن هؤلاء الناس أنهم ايضآ يعلمون ماذا يفعلون
    Wir möchten jedoch möglichst verhindern, dass eine große Anzahl von Zivilisten stirbt, und das möchte natürlich auch die norwegische Regierung. Open Subtitles فى نفس الوقت نتمنى إذا استطعنا تجنب قتل المدنيين على نطاق واسع و هى ايضآ رغبه الحكومه النرويجيه
    Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    Erspricht kein englisch und japanisch kriegt man auch nicht aus ihm raus. Open Subtitles هو مترجمي في هذا الاستجواب. لدينا فتى لا يتكلم أي الانجليزية. فهو لا يتحدث كثيرا اليابانية ايضآ.
    - Sie gehören auch zur Garde. In genau 4 Tagen muss das Gold in Carson City sein. Open Subtitles انهم ايضآ حراس الأمبراطور ان لديهم 4 أيام لتوصيل الذهب الى مدينة كارسون
    Es gibt auch den Gestank von Bleichmitteln, als würdet ihr versuchen, etwas zu vertuschen. Open Subtitles هناك ايضآ رائحة القاصر كما لو كنتم تحاولون اخفاء شيء ما
    Hättest du eine vollständige Recherche über die Kräfte der Ingwerwurzel gemacht, würdest du wissen, dass sie auch zum Aufheizen von Affären verwendet wird. Open Subtitles لو اجريت بحث شأمل عن جذور الزنجبيل لعرفتُ ايضآ بأنه يستخدم لتشعيل علاقات الحب
    Und erinnere dich, wenn die Adligen erfahren von der Affäre, fordert das Gesetz auch den Kopf von Mary. Open Subtitles وتذكر لو عرف النبلاء بهذه العلاقه الغير شرعيه عندها سوف يقطع رأس ماري ايضآ
    Vater hat mir erzählt, diese Kapelle wurde nicht nur für dich gebaut, sondern auch für mich. Open Subtitles اخبرني والدي بأن المعبد لم يبنى من اجلك فقط ولكن ايضآ من اجلي
    Ich kann nur nicht mit den Achseln zucken bei dem, was du getan hast, aber, aber es gibt auch dunkle Dinge in meiner Vergangenheit, ebenso, und in der meiner Mutter, wie ich erfahren habe. Open Subtitles لايمكنني ان انفض كتفي عن مافعلتي ولكن ,لكن هناك اشياء مضلمه في ماضيي ايضآ
    Und ich will Euch auch als Privatlehrer, in Sachen von Hofintrigen. Open Subtitles واريدك ايضآ ان تعلمني في خصوص مؤأمرات القصر
    Nicht nur vom König, höre ich, sondern auch von der Königmutter. Open Subtitles ليس فقط الملك بل و ام الملكه ايضآ,كما سمعت
    Beachten Sie auch unsere Modifizierung der Deuteriumformel. Open Subtitles لاحظ ايضآ تعديلنا لتركيبه اليوتيريوم
    Ich auch, vorausgesetzt, wir haben einen wachsamen Ausguck. Open Subtitles و انا ايضآ و مجهزين بحراسه شديده
    Das sind Menschen auch. auch Menschen sind real. Open Subtitles ، تمامآ مثل الناس الناس موجودون ايضآ
    Ich hab's dir nie zuvor gesagt, aber ich steh auf dich... aber ich steh auch auf eine Menge anderer Sachen, also nicht gleich ausrasten. Open Subtitles "لم أخبرك بذلك من قبل , ولكني اعني ذلك" "ولكن ايضآ أنا لدي العديد من الأشياء أهتم بها"
    Ja, mich freut das auch. Was ist, Lust auf eine Besichtigungstour? Open Subtitles تشرفت بمقابلتك ايضآ - حسنآ ، ما رأيك بجولة هنا ؟
    Und ich halte es für eine gute Idee, wenn du das auch tun würdest. Open Subtitles آظن أنها ستكون فكره جيدة اذا فعلتِ ايضآ
    - Wenn ich dich nicht bekämpfe, werde ich auch dort landen. Open Subtitles اذ لم اقاتلك سوف انتهي في قاروره ايضآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more