Hast du dich je gefragt woher wir unsere Infos bekommen? Ich dachte, du stellst keine Fragen, befolgst nur Befehle. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّكِ لا تطرحين الأسئلة، وتتبعين الأوامر وحسب. |
Ich dachte mir schon das sich unsere Wege noch mal kreuzen würden. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّ طرقنا ستتلاقى عند نقطةٍ معيّنةٍ. |
Den wahren Grund? Weil ich dachte, sie verdient jemand Besseren als mich. | Open Subtitles | لأنّي اِعتقدتُ أنّها اِستحقّتْ شخصًا أفضل منّي. |
Ich dachte, sie verdient jemanden der sich um sie kümmert... | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّها اِستحقّتْ شخصًا سيعتني بها... |
Ich dachte, sie verdient jemanden wie Sie. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّها اِسّتحقّتْ شخصًا مثلكَ. |
Ich dachte, er kämpfte mit sich selbst deswegen. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّه كان يُجابه الأمر مع نفسه. |
Ich dachte, sie würde nie die Klappe halten. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّها لن تكفّ حديثًا أبدًا. |
Ich dachte ich würde entlarvt werden. | Open Subtitles | اِعتقدتُ أنّي أصبحتُ مكشوفًا. |
Ich dachte, "Ja" - ich habe endlich einen Ort gefunden, wo ich... offenbart werden würde. | Open Subtitles | اِعتقدتُ "أجل"، سأجدُ مكانًا سأغدو فيه... مكشوفًا. |