Du warst vier Monate nicht bei deiner Familie. Deine Tochter ist auf die Welt gekommen, du warst nicht bei ihr.. | Open Subtitles | لقد هجرتها بعد زواجكم بأربعة أشهر عندما حانت الولادة لم تكن موجود |
Wissen Sie, vier Monate nach ihrem Tod, denke ich, sollte er nicht mehr bei ihrem Grab herumhängen. | Open Subtitles | لازال تعلمين وحتى بعد موتها بأربعة أشهر لاأظن عليه أن يتردد على قبرها كلا.. |
(Lachen) Im College kam mir das zu Gute, denn ich hatte meine Diplomarbeit vier Monate vor der Abgabefrist fertig. | TED | (ضحك) ولكن هذا ساعدني جداً في الجامعة، لأنني أنهيت أطروحتي بأربعة أشهر قبل الموعد المحدد. |
Annan wurde vier Monate, bevor die Hutu-Aktivisten mit ihren Massenmorden begannen, von dem kanadischen General Romeo Dallaire, der das UNO-Kontingent in Ruanda befehligte, per Fax vor der Gefahr gewarnt. Dallaire beschrieb detailliert, wie die Hutus gegen die Tutsis gerichtete Ausrottungsmaßnahmen planten. | News-Commentary | قبل أن يبدأ الناشطون من قبائل الهوتو عمليات الإبادة الجماعية بأربعة أشهر تلقى أنان تحذيراً من الجنرال الكندي روميو دالاير قائد قوات الأمم المتحدة في رواندا في رسالة بعثها إليه بالفاكس. وفي رسالته وصف دالاير بالتفصيل كيف تخطط قبائل الهوتو لإبادة جماعية ضد قبائل التوتسي. ولقد عَرّف مصدر أخباره بأنه "واحد من الهوتو"، وأبلغ أنان في رسالته أن الأسلحة قد صارت جاهزة لتنفيذ التطهير العرقي الوشيك. |