"بأستطاعتي" - Translation from Arabic to German

    • kann
        
    • konnte
        
    Tja, das kommt von oben, mal sehen was ich tun kann. Open Subtitles أنه أمر صدر من السلطات العليا لكني سأفعل ما بأستطاعتي
    Das war super! Ich kann fahren! Open Subtitles انه رائع يارجل بأستطاعتي القيادة انها رائعه
    Ich kann meine Rückschlüsse nicht daraus ziehen, dass die beiden Opfer verwandt waren. Open Subtitles أنا ليسٌ بأستطاعتي بناءٌ أستنتاجً طبقاً للحقائق بأن كلتا الضحيتين كانت تربطهم صلةً
    Ich kann es ihr sagen, sie wird aber nicht zuhören. Open Subtitles ، بأستطاعتي أخباُرها لكنها لن تستمع لذلك
    Ich fühlte mit ihm, aber was konnte ich tun? Open Subtitles أشعُربالسوءِحيالهُ، ما الذي بأستطاعتي فعلهُ؟
    Ich konnte nicht zurück nach Schottland, und ich konnte keinen Mann hier finden. Open Subtitles لم يكن بأستطاعتي العوده لاسكتلاندا ولم استطع ايجاد زوج هنا
    Ich kann nicht mehr nur für ihn leben. Open Subtitles ليس بأستطاعتي أن أعيش حياتي بطريقةً تلائمهُ بعد الأن
    Ich kann auf der Couch schlafen. - Nein. Open Subtitles أعني ' انه بأستطاعتي أن أنام على الكنبة لا لا لا لا
    Die Sache ist die, ich glaube, ich kann das nicht. Das ist nicht mal eine echte Sache. Open Subtitles تعتقدين, لا أعتقد أن بأستطاعتي أنه حتى ليس شئ حقيقي
    Wenn du neugierig bist, kann ich ihn dir zeigen. Open Subtitles أن كنتي فضولية ، بأستطاعتي أن أريكِ إياه
    Es kann jemanden von der Schwelle des Todes zurück bringen. Open Subtitles أنا بأستطاعتي أعادة أي شخصٍ من على شفا الموت
    Sag mir einfach... wenn es etwas gibt, womit ich helfen kann. Open Subtitles إن كان هنالك أي شئ بأستطاعتي مساعدتك فيه.
    Nein, ich schätze nicht, dass ich diesen Kreis unterbrechen kann, Open Subtitles لا,الان افترض بأنه ليس بأستطاعتي ان اعبر تلك الحلقه
    Wenn ich den letzten Fundort kenne, kann ich vielleicht seine Signatur aufspüren. Open Subtitles إن كان بأستطاعتي أن أصل إلى مكانه القديم قد أكون قادرة على تعقب دلالتها الكامنة
    - doch ich weiß nicht, ob ich das tun kann. Open Subtitles أنا أحبك لكن لا أعرف أذا كان بأستطاعتي فعل هذا
    Nein. Aber ich kann Euch beschützen, vor denjenigen, die Euch verletzen würden. Open Subtitles لا.ولكن بأستطاعتي حمايتك من هؤلاء الذين يحاولوا اذيتك
    Ich wache am Morgen auf, denke daran, was ich tun sollte, was ich tun muss, was ich tun kann, und dann gehe ich wieder schlafen. Open Subtitles استيقظ صباحآ افكر بما يجب ان افعل ,وما احتاج فعله ماذا بأستطاعتي ان افعل
    Ich kann als Journalist gehen, bis mein neues Buch erscheint. Open Subtitles .وطيفتي لا تعني أي شيء ...بأستطاعتي أن أكتب المقالات
    Das war, als ich nur träumen konnte, durch das Dorf zu gehen mit dir an meinem Arm. Open Subtitles هذا عندما كان فقط بأستطاعتي ان احلم نمشي سويه عبر القريه ماسكي ايدي بعض
    Damals, als ich das noch konnte. Open Subtitles وقتها عندما كان بأستطاعتي ذلِكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more