"بأفضل ما" - Translation from Arabic to German

    • so gut
        
    • ihr Bestes
        
    • mein Bestes
        
    Wenn wir uns in der Leistungszone befinden, können wir Dinge erledigen, so gut es geht. TED أن نكون في منطقة الاداء يعني أن نتمكن من إنجاز الأشياء بأفضل ما لدينا.
    Ich flickte seine Wade, so gut es ging, aber der Nerv ist wohl beschädigt. Open Subtitles لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل
    Das ist ganz anders, wenn wir in unserer Leistungszone sind, wenn unser Ziel lautet, etwas so gut wie möglich auszuführen. TED وذلك يختلف كليا عما نفعله في منطقة الأداء، وذلك حين يكون هدفنا القيام بأفضل ما لدينا من امكانيات.
    Sie waren durstig, hungrig und aufgewühlt. Sie tat ihr Bestes, um sie zu unterhalten. Sie sang ihnen vor, zitierte aus dem Koran. TED وكانوا متعبين وعطشى وجائعين، وحاولت بأفضل ما عندها أن تسليهم أن تغني لهم، أن تقرأ لهم القرآن.
    Gewiss, sie tut ihr Bestes. Open Subtitles بلا شك ستقوم بأفضل ما عندها فصوتها عذب جداً
    Also zückte ich meinen gelben Block und zog einen Strich in der Mitte. Ich tat mein Bestes, das Für und Wider jeder der Alternativen abzuwägen. TED لذا أخذت لوحتي الصفراء، ورسمت خطًا في الوسط، وحاولت أن أفكر بأفضل ما لدي من أسباب التي تؤيد أو تقلل من شأن كل بديل.
    Ich versuche mein Bestes. Lass uns später reden. Open Subtitles أقوم بأفضل ما أستطيع أرجوك لنتكلم لاحقاً
    Packt es an. Und egal, was es ist, macht es so gut, wie ihr könnt. TED فقط أخرج إلى هناك، وأفعل ما تفعله، أفعله بأفضل ما لديك من مقدرة.
    Greif hinein und geh Risiken ein, lass dich sogar verletzen aber spiel, so gut du kannst. Open Subtitles مد يدك غامر فلتُجرح مشاعرك حتّى ولكن العب بأفضل ما تستطيع
    Ja, Sir. Alles was Sie wollen, das hier ist... und was wir Ihnen so gut es geht besorgen können. Open Subtitles أجل يا سيدي , أى شئ تريده هنا بأفضل ما يمكننا الحصول عليه سنقدمه لك
    Der Arzt meinte, ich soll normal weiterleben, so gut, wie ich kann. Open Subtitles الطبيبُ قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعِيشَ حياةَ عادية، بأفضل ما يمكن لي.
    Ich will das so gut machen wie möglich, aber ich kann das nicht, wenn du mir über die Schulter schaust. Open Subtitles و أريد فقط أن أقوم بأفضل ما أستطيع لكن لا يمكنني ان أفعل هذا و أنت تراقبينني
    Wir haben die Fenster so gut abgeklebt, wie wir konnten. Open Subtitles قمنا بوضع الأشرطة اللاصقة على النوافذ بأفضل ما يمكن لنا
    Sie tun ihr Bestes, schließlich sind Sie nicht seine richtige Mutter. Open Subtitles ، أنت تقومين بأفضل ما تستطيعين . بإعتبار أنك لست والدته الحقيقية و كل شيء
    Geben Sie ihr Bestes, alles, um einen Vergleich zu erreichen. Open Subtitles حسنا قومي بأفضل ما تستطيعين أي شيء للقيام بالتسوية
    Merken Sie nicht, dass sie ihr Bestes geben? Open Subtitles ألا تستطيع أن ترى أنّهم يقومون بأفضل ما لديهم؟
    Sie tut ihr Bestes, Richard. Open Subtitles كانت تقوم بأفضل ما تستطيع ، ريتشارد
    Aber ich gebe mein Bestes... um den Papierkram zu vermeiden und die Selbstschuldzuschreibungen, die dazu gehören,... obwohl der Herr weiß, dass Sie der Typ sind, bei dem es sich lohnt. Open Subtitles لكنني أحاول التصرف بأفضل ما أستطيع لكي أتجنب الأعمال الورقية والإتهامات الذاتية التي تأتي مصاحبة له
    - Gut. Und ich gebe mein Bestes einfach offen - für den ganzen Kumbaya-Scheiß zu sein. Open Subtitles وأنا اقوم بأفضل ما يمكنني لأتقبل هراء الكومبايا هذا
    Ich schätze Ihre Sorge, aber ich tue mein Bestes, um damit klarzukommen. Open Subtitles سـناً، أنـا أقدر إهتـمامك لكني أقوم بأفضل ما لدي يمكنني تـولي الأمر
    Aber wenn ich andeutungsweise vage Versprechen abgebe, tue ich mein Bestes, sie zu halten. Open Subtitles ولكن عندما اقوم بوعد ملمح صيغ بعبارات غامضه اقوم بأفضل ما استطيع فعله للحفاظ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more