Wenn du mich nicht aufhältst, werde ich das alles selber essen. | Open Subtitles | إذا لم تقومي بإيقافي سأقوم بأكل هذا الشيء بكامله لوحدي |
Dieselben Leute, die heute sagen, sie würden Bananen essen, essen eine Woche später die Pralinen. | TED | نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع. |
Die Lokalfresser, die Biofresser, die Vegetarier, die Veganer, die Feinschmecker und diejenigen, die einfach nur an gutem essen interessiert sind. | TED | اللوكافريون، العضويون، النباتيون، الذواقون ومن هم مهتمون بأكل طعام جيد فقط. |
Und wie sie die Häuser dieser Leute regelrecht in Grund und Boden fressen | Open Subtitles | إن تلك الكائنات الصغيرة مشغولة بأكل منازل الناس بأكملها |
Sagt die erste: "Ja, aber der da isst mein Popcorn." | Open Subtitles | فقالت السيدة نعم , لكن هذا يقوم بأكل فوشاري |
Ich weiß... ich habe auch gerne Buntstifte gegessen, aber damit habe ich aufgehört. | Open Subtitles | أعرف, لقد كنت مولعاً بأكل الطباشير أيضاً. لكنني تخليت عن تلك العادة. |
Wir müssen weiterhin die bestmöglichen Meeresfrüchte essen, wenn überhaupt. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
Natürlich war das, bevor sie begann, so viel zu essen. | Open Subtitles | كان هذا , طبيعياْ , قبل أن تبدأ بأكل الطعام الكبير |
Und deshalb besteht der Grund, warum wir das Passah-Fest feiern, in dem wir Matze essen darin, der Zeit zu gedenken, als Moses die Kinder Israels aus Ägypten herausführte. | Open Subtitles | ولهذا نحتفل بإجازة عيد الفصح بأكل خبز الفطير قاد أطفال إسرائيل من مصر |
Viertens: Die Armen müssen alle ein Brathuhn pro Tag essen. | Open Subtitles | اربعة , الفقير له الحق بأكل دجاجة من صديقة كل يوم |
Sie TV schauen zu lassen ist als ob ich euch Eiscreme essen lasse, wenn ihr krank seid. | Open Subtitles | سماحي لها بمشاهدة التلفاز كسماحي لك بأكل البوظه عند مرضك |
Ich schätze mal als Frau, wird es mir nicht erlaubt sein, das zu essen. | Open Subtitles | يبدو شهياً أعتقد بكوني امرأة فلا يسمح لي بأكل ذلك |
Was ich bemerkt habe ist, dass wenn ich bereit bin das richtige zu essen um mich um dieses Baby zu kümmern, warum bin ich dann nicht bereit es für mich zu tun? | Open Subtitles | لقد أدركت أنني اذا كنت راغبة جدا بأكل الطعام الصحي من أجل الطفل لماذا لا أرغب بذلك لنفسي |
Ich hätte gern ein Sandwich. Aber kein essen im Bett. | Open Subtitles | أرغب بأكل شطيرة لكن ممنوع الأكل في السرير |
Wenn ich den Pudding essen darf, den ich dir gekauft habe. | Open Subtitles | إذا سمحت لي بأكل تلك الحلوى التي أحضرتها لك |
Glaubst du, ich genieße es, fettig fritiertes essen zu essen? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنّي أستمتع بأكل الدجاج المقلي والدسم؟ |
Gott sei Dank, nichts anderes außer Charleston Chews zu essen. | Open Subtitles | كما أنهم في فترة الإستراحة قامو بأكل كل الحلوى حمداً لله على ذلك |
Ich bin nur entkommen, weil die Toten zu beschäftigt damit waren, meine Familie zu fressen. | Open Subtitles | وأتعلمون؟ السبب الوحيد لفراري هو أنهم كانوا مشغولين بأكل عائلتي |
Wenn Marmaduke meinen Polster fressen würde, würde ich ihn erschießen. | Open Subtitles | ان قام الكلب الضخم بأكل وسادتي فسوف أطلق النار على رأسه مباشرة |
Wenn du weiter deine Hand isst, hast du nachher keinen Hunger. | Open Subtitles | أذأ استمريتي بأكل أضافرك لن تكوني جائعه لوجبة الغداء |
Steerforth hat in der Speisekammer den ganzen Kuchenteig gegessen. | Open Subtitles | هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير |
Iss weiter solchen Kuchen, und du bist fett, wenn du erst mal 50 bist. | Open Subtitles | إذا إستمريت بأكل هذه الكعكة ستصبح سمينا عندما تصل لسن الخمسين |