Aber ich sag dir, die eine Sache die mich noch bedrückt, ich sag dir, die eine Sache die... mich verletzt, ist das du mir nicht vertraut hast. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بأمر واحد لازال يلازمني, الشيء الوحيد الذي يؤلمني هو أنك لم تصدقني |
Was auch immer dein Stil ist, bei feindlichen Übernahmen geht es um eine Sache... totale Dominanz. | Open Subtitles | أياً كان اسلوبك, فإن السطو المسلح يتعلق بأمر واحد ,الهمينة الكاملة |
Weißt du, ich habe dich geschickt, um eine Sache zu erledigen und kannst es nicht... | Open Subtitles | أتَعْرفُ، أُرسلُك لتَعمَلُ بأمر واحد وأنت لا تَستطيعُ |
Weißt du, der Knast war für eine Sache gut. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً؟ لقد أفادني السجن بأمر واحد. |
Sag mir nur eine Sache, die dich stört und ich verspreche, ich werde nicht sauer sein. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب. |
Und damals war die Verteidigung meines Landes eine Sache und eine Sache allein: Wie stark war unsere Armee, wie stark war unsere Luftwaffe, wie stark war unsere Flotte, und wie stark waren unsere Alliierten. | TED | في ذلك الوقت، دفاع دولتي كان يتعلق بأمر واحد وأمر واحد فقط: مدى قوة جيشنا، ومدة قوة قواتنا الجوية، مدى قوة بحريتنا ومدى قوة حلفائنا. |
Nein, es gibt nur eine Sache, die wir tun können. | Open Subtitles | كلا، لا يمكننا القيام إلاّ بأمر واحد. |
Und auf eins, machen Sie nur eine Sache... | Open Subtitles | و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط |
Nennt mir eine Sache, die keine Frage der Zeit ist. | Open Subtitles | أخبريني بأمر واحد ليس مسألة وقت |
Sie machte eine Sache richtig, Ihr Teufel. | Open Subtitles | ...لقد أصابت بأمر واحد تلكَ الشيطانة |
Natürlich versuchen sie, sich von Drogen zu distanzieren, sagten aber: "Daran wird eine Sache deutlich, und zwar, dass der Wert der Marke beständig geblieben ist." (Lachen) Was mein Argument unterstützt, und er ist dabei nicht mal ins Schwitzen gekommen. | TED | فقد قال، نائيا بالشركة عن المخدرات على ما يبدو قال، "هذا يذكرني بأمر واحد وهو أن قوة العلامة التجارية ظلت قوية." (ضحك) وهو ما يدعم وجهة نظري ويبين أنه حتى لم يرهقه قول ذلك. |