"بأمكاني أن" - Translation from Arabic to German

    • kann
        
    • könnte
        
    Ich kann euch mein Mittel verkaufen. Es bringt Tote zum Sprechen. Open Subtitles أنا بأمكاني أن ابيعك علاج استثمرته يجعل حتى الميت يتكلم
    Ich kann dir einen Anwalt besorgen. - Seien wir realistisch! Open Subtitles بأمكاني أن أحضر لكي محامي – لا ، دعنا نكون واقعيون –
    - Gut. kann ich kurz mit Ray sprechen? Open Subtitles هل بأمكاني أن أتحدث مع راي لدقيقة في الخارج؟
    Klar kann ich die Kiste fliegen, ich habe sie ja gebaut. Open Subtitles بالطبع بأمكاني أن أطير بهذا الشيء الذي صنعته بنفسي
    Ich könnte einen Brief schreiben, oder sowas. Open Subtitles بأمكاني أن أكتب رسالة و لكن أخبرني لمن أبعثها
    Sie können sie also entweder beantworten, oder, Sie wissen schon, ich kann Sie auch ein paar Tage in einer Zelle versauern lassen. Open Subtitles ، لذا أما أن تُجب عليها ، أو تعلم ما الذي سيحصل بأمكاني أن أزجَ بكَ في السجن ليومين
    I..ich weiss das ich nichts sagen kann was dir hilft. Open Subtitles أعلم انن لا يوجد هناك أي شئ بأمكاني أن أقوله بأمكانه المساعدة
    Jetzt kann ich mit meinem Rhabarberkuchen anfangen. Open Subtitles الآن بأمكاني أن أبدأ بتحضير فطيرة الأعشاب
    Ich glaube, ich kann noch ein wenig warten mit dem Verkauf. Open Subtitles أعتقد أن بأمكاني أن أنتظر لفترة أطول في العروض
    Ich kann die Kranken pflegen, aber die Krankheit kann mir nichts anhaben. Open Subtitles بأمكاني أن أرعى المرضى ولكن لايمكن للمرض المساس بي
    Ich kann bis zu deinem Bauchnabel gucken. Open Subtitles يا للمسيح,بأمكاني أن أرى كل شيء حتى سرتكِ
    Ich kann dich hinfahren, wenn du willst. Open Subtitles أنا لا أمانع، بأمكاني أن أوصله إلى هناك.
    Ich weiß, dass dies brutal erscheinen mag, aber wenn ich Ihre Seele retten kann, wird es das wert sein. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو قاسيا، ولكن إذا كان بأمكاني أن أنقذ روحك، سيستحق ما أفعلهُ.
    Auf alle Fälle kann ich Ihnen Nachlässigkeit nachweisen. Open Subtitles ... وحتىلولم يكنهناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك
    Auf alle Fälle kann ich Ihnen Nachlässigkeit nachweisen. Open Subtitles وحتى لو لم يكن هناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك
    Meinst du wirklich, ich kann schreiben? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن بأمكاني أن أكتب؟
    Wie kann ich da eine Entscheidung treffen? Open Subtitles كيف بأمكاني أن أتخذ قرار بمعرفة؟
    Ich glaube, ich kann nicht länger hier bleiben. Open Subtitles لا أعتقد أن بأمكاني أن أكون هنا الان
    Tatsächlich könnte ich Ihnen beiden eine wirklich einzigartige Investitionsmöglichkeit anbieten... Open Subtitles في الواقع ، ربما بأمكاني أن أثيرٌ أنتباهٌكم أيُها الرِجال أنا أملكُ فرصة أستثماراً فريدةً من نوعِها
    Nach Tara und dem Krieg der sich in Oakland zusammenbraut, wissen wir doch beide, das es ganz schön blutig werden könnte. Open Subtitles نعلم كلينا أن الأمور ستصبح دامية بأمكاني أن اجعلك مستشاراً
    - Ich könnte etwas tun. Open Subtitles لقد ظننت أن بأمكاني أن أفعل شيئاً I thought I might be able to do something.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more