Ich wollte nur sicher gehen, dass du weißt, worauf du dich einlässt. | Open Subtitles | إنني أريد التأكد فحسب بأنكِ تعرفين ما تقومين به |
Ich will nur, dass du weißt, wer für dich arbeitet. | Open Subtitles | فأنا أريد التأكد بأنكِ تعرفين تماماً مَنْ يعمل معكِ |
Was heißt das, du weißt es? Das heißt, ich weiß es. | Open Subtitles | ماذا تعنين بأنكِ تعرفين - أعني ، أنني أعرف - |
Du bist eine Ballkönigin, und du versuchst vorzuspielen als ob du weißt wie es für mich ist. | Open Subtitles | أنتِ مثلهم , أنتِ ملكة الحفل الراقص و أنتِ تحاولين التظاهر بأنكِ تعرفين بما أشعر به |
- um mir zu erzählen, was vor sich geht. - Mom, du weißt, wie er ist. | Open Subtitles | أمي ، لا بد بأنكِ تعرفين أطباعه |
Und ich muss mich überzeugen, dass du weißt, was du tust. | Open Subtitles | وأحتاجُ للتأكد بأنكِ تعرفين ما تفعليه |
Er sagte, du weißt etwas von einer Waffe. Mit der wir aus der Scheiße rauskommen. | Open Subtitles | (ويسكر) قال بأنكِ تعرفين سلاح ما شييء قد يقلب الدفة لصالحنا. |
du weißt sicher Bescheid. Mehr als du damals. | Open Subtitles | -أقصد، أنا متأكدة بأنكِ تعرفين |
du weißt nicht mehr, was Ehrlichkeit ist. | Open Subtitles | أشك بأنكِ تعرفين معنى الصدق |