"بأننا في" - Translation from Arabic to German

    • dass wir in
        
    Ich muss keinem in diesem Raum sagen, dass wir in einer Krise sind, in Amerika und vielen Ländern auf der Welt mit politischer Polarisierung. TED حاليا، لن أضطرّ لإخبار أي أحد في هذه القاعة بأننا في أزمة، في أمريكا والعديد من البلدان حول العالم تتعلّق بالاستقطاب السياسي.
    Ja, in der Minute, als ich die Geschworenen sah, wusste ich, dass wir in Schwierigkeiten stecken. Open Subtitles نعم , كنتُ أعلم بأننا في مأزق حينما رأيت هيئة المحلفين لأول مرة
    Sie haben herausgefunden, dass wir in Fusionsverhandlungen stecken? Open Subtitles قمت بكشف بأننا في المحادثات الأخيرة للإندماج ؟
    Ganz besonders erschreckend für uns, Sir, aber ich versichere Ihnen, dass wir in die Offensive gehen werden. Open Subtitles مزعج لنا على الأخص يا سيدي. لكنني أؤكد لك بأننا في طريقنا لرد الضربة.
    - Yukio weiß, dass wir in seinem Haus sind und hat uns ausgeschaltet, aber nicht, bevor ich seinen Aufenthaltsort bekam. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    Vielleicht ist es kein Wunder, dass wir in einer paradoxen Lage sind, in der wir meinen, viel mehr zu wissen und uns doch nicht einig sind, über das, was wir wissen. TED ولهذا قد يكون من غير المستغرب بأننا في حالة، حالة متناقضة من التفكير بأننا نعرفُ أكثر من ذلك بكثير ولم نوافق بعد على ما نعرفه.
    Obwohl ich weiss, dass ich nicht aussehe wie der typische Stammgast, wie Sie sagen würden, möchte ich gerne darauf hinweisen, dass wir in der globalen Gesellschaft nie so unterschiedlich sind, wie unsere Erscheinung suggerieren mag. TED لكن ، أعلم انني لا أبدو كمقيمه نموذجيه ، كما يمكنكم القول، أود أن أوضح وجهه نظري بأننا في مجتمع عالمي لسنا مختلفين أبداً كما قد توحي مظاهرنا
    Ich weiß, dass wir in E-9 im Ostflügel sind. Open Subtitles أعلم بأننا في مخزن الجناج الشرقي
    Mir ist klar, dass wir in Eile sind. Open Subtitles أتفهم بأننا في عجلة من أمرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more