"بأنني أنا" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    - Das war ich. - Stimmt. - Er hat mich gehauen. Open Subtitles .بأنني أنا والرفاق بوسعنا فعل كل العمل من غيرك .حالاً
    Seid sicher, dass ich und unsere Priester für Lord Ceolwulfs Seele beten werden. Open Subtitles كونوا على يقين بأنني أنا وكهنة ويسكس سنصلي لأجل روح السيد شيولولف
    ich sagte, ich habe das Sagen. Data, hast du Feuer? Open Subtitles قلت بأنني أنا المسؤول ديتا,هل لديك مصباح؟
    Eben war ich noch Trauzeuge. Open Subtitles ماذا عني؟ لقد أخبرتني بأنني أنا من سيقوم به
    ich glaube nicht, dass ich für selbstverständlich gehalten werde. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أنا مَنْ تؤخذ كوسيلة بديلة
    Wusstest du überhaupt, dass ich bei euch eingebrochen bin? Open Subtitles هل شككتِ للحظة بأنني أنا مَنْ اقتحمت المنزل؟
    ich hatte die Schnapsidee, dass wir beide zusammen sein könnten. Open Subtitles تراودني تلك الفكرة المجنونة بأنني أنا وأنت قد نستطيع أن نكون سويةً لأني شعرت بأن ذلك كان حقيقياً
    Und ich dachte, ich wäre der Feigling. Open Subtitles وطوال هذا الوقت ، ظننت بأنني أنا الجبان.
    ich schaff hier die Kohle ran, und weißt du was, ich hab genau jetzt Lust darauf, mir 'n bisschen was zu verdienen. Open Subtitles أنا من أجني المال هنا و هذا ما يجعلني أشعر بأنني أنا من يجب أن يدير المال هنا
    ich hab einen Doktor und konnte ihr kaum folgen. Open Subtitles أقصد بأنني أنا طبيب و بالكاد يمكنني فهمها
    ich weiß, hier im Bus denken alle, ich sei der Idiot, aber da gab es schon eine Menge, das außerhalb passiert ist. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم تظنون على الحافلة بأنني أنا المغفل ولكنه هناك أشياء حدتث خارج الحافلة لم تروها
    Die haben dann vermutet, dass ich gefahren bin... und ich wurde wegen Körperverletzung angeklagt. Open Subtitles وأفترضوا بأنني أنا من كان يقود وأتهمت بالمخاطرة المتهورة
    Zufalls-Tussi vom frühen Abend, wie du jetzt weißt, haben Ted und ich einen Terminplan. Open Subtitles أيتها الفتاة يجب عليك أن تعلمي بأنني أنا وتيد لدينا خطط مسبقة
    ich bin gerade dort. Open Subtitles هذا يعني بان الهاتف رن ورأى بأنني أنا المتصل
    ich hörte auch, ich sei die Quelle all' dieser Geschichten. Open Subtitles لقد سمعت أيضاً أنهُ قد قيل بأنني أنا مصدرُ هذهِ الإشاعات
    Dass ich ihnen weh tat, was totaler Mist ist, okay? Open Subtitles بأنني أنا من قام بإيذائهم وكل هذا كذب.. حسناً
    Lyla, ich dachte mir, dass du dahinterkommst, dass ich ihn angerufen habe. Open Subtitles اسمعي, اعرف بأنك كنت ستعرفين بأنني أنا من إتصل به
    ich sagte ausdrücklich, er solle lebendig gefangen werden. Open Subtitles لاتنسي بأنني أنا بالتحديد من شدد على القبض عليه حيـا
    Gerry und ich kennen Ellen seit Jahren. Warum denkt sie also ich sei ein Betrüger, aber mein Ehemann nicht? Open Subtitles لذا، لمــاذا تعتقد بأنني أنا المحتال لكن ليس زوجي ؟
    ich dachte, ich stecke in Schwierigkeiten, aber dir zuzuhören, macht mir klar, dass ich tolle Probleme habe. Open Subtitles كنت أعتقد بأنني أنا في مشكلة ولكن , الإستماع إليكِ أستنتجت بأنه لدي مشاكل جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more