ich hatte das Gefühl, ich war wieder 15, und das fühlte sich richtig an. | Open Subtitles | شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً لا أدري |
Heute ist alles so steif, ich meine fast, ich wäre bei einem Vorstellungstermin. | Open Subtitles | الكثير من الرسميات هنا، أشعر بأنني في مقابلة من أجل عملاً ما |
ich fühle mich wie in einem Werbespot und jemand reicht mir gleich ein Snickers. | Open Subtitles | أشعر بأنني في إعلان تلفزيوني و على وشك أن يتم إعطائي بعض الحلوى |
Er nahm mich zur Arbeit mit, weil ich pleite war und er wusste, dass ich Geld brauchte. | TED | كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال |
Es kam lange auf mich zu und jetzt fühle ich mich wie zuhause | TED | لقد كان وقتاً طيباً، ولقد أحسست بأنني في منزلي، |
Und nur dort fühle ich jetzt wirklich, instinktiv meine Heimat. | TED | وهنا الآن أشعر حقيقة بطريقة غريزية، بأنني في بيتي. |
So was wie Sie schlage ich nicht. ich sagte, Sie schnüffeln herum. | Open Subtitles | أشعر بأنني في حالة جيدة للعراك معك ولكنليستهذهرغبتي،قلت أنكمتطفلفحسب. |
ich reagiere nicht über, meine Intuition warnt mich. | Open Subtitles | بالتأكيد ليست بحسّاسية مفرطة من ناحيتي، فقط حدسي إنْذرني بأنني في ورطة. |
- ich bin schon an der Highschool. | Open Subtitles | تعرفين بأنني في المرحلة الثانوية , صحيح ؟ |
ich fühle mich in unserem Haus noch zu Hause. | Open Subtitles | مازلت أشعر بأنني في بيتي عندما أكون في المنزل |
Sie denken, ich bin gestresst... weil ich einen guten Eindruck machen... und gleichzeitig mein Bindungsproblem lösen will. | Open Subtitles | لأ. أنت تعتقدين بأنني في حالة مزرية. لأنني أحاول أن أعطي إنطباع جيد حولي, وأضرب أمثلة على إلتزاماتي الشخصية أيضاً |
Er hatte gehört, dass ich in Paris bin. Er wollte etwas besprechen. | Open Subtitles | بواسطة البريد الألكتروني لقد سمع بأنني في باريس |
Als ich meiner Familie sagte, dass ich mich tatsächlich dazu entschieden habe, gegen Lex Luthor zu kandidieren, waren sie ehrlich gesagt überrascht. | Open Subtitles | عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول |
Und ich dachte, ich wäre von dem Verdacht befreit, bis sie mir eine gemischte CD machte. | Open Subtitles | .. و أعتقدت بأنني في السليم حتى أعدت لي اسطوانة موسيقية |
Mann, ich fühlte mich wieder wie 16... | Open Subtitles | أوه, يا إلهي , شعرت بأنني في السادسة عشر |