"بأنني في" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • mich
        
    ich hatte das Gefühl, ich war wieder 15, und das fühlte sich richtig an. Open Subtitles شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً لا أدري
    Heute ist alles so steif, ich meine fast, ich wäre bei einem Vorstellungstermin. Open Subtitles الكثير من الرسميات هنا، أشعر بأنني في مقابلة من أجل عملاً ما
    ich fühle mich wie in einem Werbespot und jemand reicht mir gleich ein Snickers. Open Subtitles أشعر بأنني في إعلان تلفزيوني و على وشك أن يتم إعطائي بعض الحلوى
    Er nahm mich zur Arbeit mit, weil ich pleite war und er wusste, dass ich Geld brauchte. TED كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال
    Es kam lange auf mich zu und jetzt fühle ich mich wie zuhause TED لقد كان وقتاً طيباً، ولقد أحسست بأنني في منزلي،
    Und nur dort fühle ich jetzt wirklich, instinktiv meine Heimat. TED وهنا الآن أشعر حقيقة بطريقة غريزية، بأنني في بيتي.
    So was wie Sie schlage ich nicht. ich sagte, Sie schnüffeln herum. Open Subtitles أشعر بأنني في حالة جيدة للعراك معك ولكنليستهذهرغبتي،قلت أنكمتطفلفحسب.
    ich reagiere nicht über, meine Intuition warnt mich. Open Subtitles بالتأكيد ليست بحسّاسية مفرطة من ناحيتي، فقط حدسي إنْذرني بأنني في ورطة.
    - ich bin schon an der Highschool. Open Subtitles تعرفين بأنني في المرحلة الثانوية , صحيح ؟
    ich fühle mich in unserem Haus noch zu Hause. Open Subtitles مازلت أشعر بأنني في بيتي عندما أكون في المنزل
    Sie denken, ich bin gestresst... weil ich einen guten Eindruck machen... und gleichzeitig mein Bindungsproblem lösen will. Open Subtitles لأ. أنت تعتقدين بأنني في حالة مزرية. لأنني أحاول أن أعطي إنطباع جيد حولي, وأضرب أمثلة على إلتزاماتي الشخصية أيضاً
    Er hatte gehört, dass ich in Paris bin. Er wollte etwas besprechen. Open Subtitles بواسطة البريد الألكتروني لقد سمع بأنني في باريس
    Als ich meiner Familie sagte, dass ich mich tatsächlich dazu entschieden habe, gegen Lex Luthor zu kandidieren, waren sie ehrlich gesagt überrascht. Open Subtitles عندما أخبرت عائلتي بأنني في الحقيقة قررت الترشح ضد ليكس لوثر كانوا متفاجئين، على الأقل دعونا نقول
    Und ich dachte, ich wäre von dem Verdacht befreit, bis sie mir eine gemischte CD machte. Open Subtitles .. و أعتقدت بأنني في السليم حتى أعدت لي اسطوانة موسيقية
    Mann, ich fühlte mich wieder wie 16... Open Subtitles أوه, يا إلهي , شعرت بأنني في السادسة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more