"بأنه سيفعل" - Translation from Arabic to German

    • dass er
        
    Er hat ja nicht gesagt, dass er wirklich fremdgehen will, sondern nur, dass er die Erlaubnis dazu hätte. Open Subtitles لم يقل بأنه سيفعل حقاً , قال بأنه مسموح له فقط
    Ich weiß nicht, ob das eine gute Sache ist, aber... ich dachte, dass Sie wissen sollten, dass er alles für dieses Mädchen tun würde. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان هذا الشيء جيد ولكن يجب أن تعرفي بأنه سيفعل أي شيء لتلك الفتاة
    Ich brachte ihn dazu dir sein Wort zu geben, dass er es tun wird, aber nachdem, wie du Cincinnati abgelehnt hast, macht er den Anruf erst, wenn du zusagst, dass du ihn nimmst. Open Subtitles جعلته يعدني بأنه سيفعل ولكن بعد رفضك للوظيفة بسينسيناتي لن يقوم بالإتصال مالم توافق أنت
    Und egal was mit der Welt passieren mag, ich weiß, dass er sein Bestes gibt, damit es uns allen gut geht. Open Subtitles ...و مهما حدث للعالم ..اعرف ذلك بأنه سيفعل كل ما بوسعه ليتأكد بأننا بخير
    Er hätte das Tor geöffnet. Ich weiß, dass er das hätte. Open Subtitles كان سيفتح البوابة، أعلم بأنه سيفعل
    Ich denke nicht, dass er das tun würde. Open Subtitles لا , لا , لا لا أعتقد بأنه سيفعل ذلك
    Oh, ich bin sicher, dass er das will. Open Subtitles يريد مني قتل، (روبن هود) أهذا صحيح، متأكد بأنه سيفعل
    Genau genommen glaube ich, dass er das wird. Open Subtitles أعتقد بأنه سيفعل هذا
    Ich weiß, dass er es tun wird. Open Subtitles أعلم بأنه سيفعل.
    Glaubst du, dass er das tun wird? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيفعل ذلك؟
    Ich wusste, dass er's tun würde. Open Subtitles كنت أعلم بأنه سيفعل ذلك I
    Ich wusste nicht, dass er das auch bei Gracie vorhat. Open Subtitles لم أعلم بأنه سيفعل ذلك لـ (جريسي) أيضاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more