"بأني كنت" - Translation from Arabic to German

    • ich war
        
    • dass ich mich
        
    • dass ich jemals
        
    Ein Aspekt des Altwerdens ist, dass ich Ihnen mit Überzeugung sagen kann: "ich war schon in der Zukunft. TED إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة، بأني كنت بالمستقبل.
    Doch, ich war glücklich, es war mir nur nicht bewusst. Open Subtitles لا ، كنت سعيداً ، لكني فقط لم أدرك بأني كنت سعيداً
    ich war nicht betrunken, aber die glauben das. Open Subtitles لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك
    Du weißt, ich wollte dir nur zeigen, dass ich mich um meinen Sohn sorge. Open Subtitles أنت تعلم بأني كنت أحاول إظهار القلق على ابني فقط
    Ich kann nicht fassen, dass ich mich für meine Arbeit rechtfertigen muss,... und das vor einem Mann, der gerade erst seine Hose vor der Welt verschlossen hat. Open Subtitles لا أصدّق أن علي التبرير بأني كنت أؤدي عملي للرجل الذي في يومٍ ما مضى كان فحل المدينة.
    Wie seltsam erscheint es mir jetzt, dass ich jemals das Unglück Ihrer Familie mit dem Haus Clennam in Verbindung gebracht habe. Open Subtitles "كم يبدو غريبا الآن "بأني كنت أربط حظ عائلتكِ السيء "بعائلة "كلينم ".
    Die werden nicht merken, dass ich jemals hier war. Open Subtitles لن يعرفوا أبداً بأني كنت هنا، يا رجل.
    Ich meine, ich war 3000 Meilen entfernt und ich hab es noch bewältigt, eurer aller Leben zu retten. Open Subtitles أقصد، بأني كنت على بعد 3000 ميل وتمكنت من إنقاذ حياتكم جميعاً
    ich war ein Teil von vielen Studiengruppen, die wegen ungelösten Spannungen auseinander gegangen sind. Open Subtitles هل تعلمون بأني كنت جزء من الكثير من المجموعات الدراسية التي تفككت . لأن التوتر لم يحل
    Und jetzt sagt ihr mir, ich war in ihn verliebt? Open Subtitles والآن تقولين لي بأني كنت واقعة في غرامه؟
    ich war in der Fabrik. Open Subtitles أذكر بأني كنت في العمل أتجول في المصنع
    ich war während des Krieges Mechanikerin. Open Subtitles لا تنس بأني كنت ميكانيكية أثناء الحرب -وهل أنتِ بخير؟
    Ich hab immer erzählt, ich wäre uneigennützig, aber ich weiß ganz tief in meinem innersten Punkt, ich war immer nur uneigenützig für eigennützige Gründe. Open Subtitles كنت أحب أن أقول لنفسي بأني كنت أنانياً ... لكنني على يقين بداخلي أنني كنت أنانياً لأسباب أنانيه
    Hör zu, ich war neulich sehr zickig, und das tut mir total leid. Open Subtitles أنظر أعرف بأني كنت عاهرة بذلك اليوم وأنا أعتذر...
    Noch mal, es tut mir leid, dass ich dir nicht gesagt habe, dass ich mich mit Charles treffe und du es für nötig hieltst, uns zu folgen. Open Subtitles مجدداً , انا اسفه لأني لم اخبرك بأني كنت مع تشارلز وانت شعرت بأن تتبعنا
    Ich habe nicht gewusst, dass ich mich auch mit dir konkurriere. Open Subtitles لكني لم أكن أعلم بأني كنت أنافسك أيضاً
    Ich bin zu dem Schluss gelangt, dass ich mich geirrt habe. Open Subtitles لقد اقتنعت بأني كنت مخطئاً...
    Nicht, dass ich jemals, dort war oder so. Open Subtitles لا يعني ذلك بأني كنت هناك يوماً ... أو ماشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more