Irgendwas sagt mir, dass Ich heute Nacht nicht gut schlafen kann. | Open Subtitles | شيءٌ ما يُنبئني بأني لن أنام كثيراً هذه الليلة أيضاً. |
Dass Ich hier in Amal versauern muss. Dass Ich nie von hier wegkomme. | Open Subtitles | هو بأن أبقى بهذه البلده طيلة حياتي بأني لن أخرج منها أبداً |
Aber Ich weise die Schweine dieser Welt darauf hin, dass Ich nicht ihr Bestes will. | Open Subtitles | و لكني نبهت سفلة العالم بأني موجود و بأني لن أساعدهم فى مصالحهم الشخصية |
Ich weiß, dass Ich es nicht so gut kann, wie Rose. | Open Subtitles | أنا أعلم بأني لن أستطيع ادارة المطعم كما كانت روز |
Ich klinge sicher wie eine Dauerschleife, aber was hast du nach der Geburt vor? | Open Subtitles | أنا أعلم بأني لن أنجح في هذا ولكني مهتم بما تفعلينه بعد الولادة؟ |
Ich sagte: Ich werde nie mehr ehrliche öffentliche Kommentare abliefern. | TED | وقلت بأني لن أصرح بأي تعليق صادق للعامة مرة أخرى |
10 Monate später kündigte Ich meinen Job. Ich hielt es nicht mehr aus. | TED | وبعد 10 أشهر ، تركت عملي . وقلت لنفسي بأني لن أحتمل ذلك بعد. |
Sie haben Angst, dass Ich Ihnen Ihren Platz am Tisch wegnehme und Ich habe Angst, dass Ich niemals einen Platz am Tisch bekomme. | TED | أنتم خائفون بأني سآخذ مكانكم على الطاولة وأنا خائفة بأني لن أحصل على مكان في الطاولة. |
Ich habe ihm geschworen, dass Ich nach ihm keinen Mann mehr heiraten werde. | Open Subtitles | حقا أعزه. وقسمت حينها .بأني لن أتزوج مرة أخرى |
Sie scheinen zu glauben, Ich will Sie nicht töten. | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد بأني لن اقتلك ؟ الفضول |
Denn Ich weiß, dass Ich in dieses Haus gehen werde, und dass Ich nicht hineingehen werde, denn wenn Ich hineingehe, sage Ich nur, dass es mir leid tut. | Open Subtitles | لأنني أعرف بأني سأعود لذلك المنزل وأعرف بأني لن أدخل ذلك المنزل لأنه اذا دخلت ذلك المنزل يجب أن أعتذر |
Seien Sie sich darüber im Klaren, dass Ich Ihnen nichts erzählen werde! | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك |
Ich wollte nie wieder so leiden... nie wieder jemanden lieben. | Open Subtitles | وبعدها اقسمت بأني لن اسمح لأاحد أن يجرحني ابدا أو أحب مرة اخرى |
Nein, weder Cecil noch sonst jemandem. Das habe Ich versprochen. | Open Subtitles | كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل |
Ich musste schwören, dass Ich nichts sage. | Open Subtitles | في النهاية جعلتني أقسم بأني لن أخبر أحداً بما رأيته |
- Checken wir mal die Ober ab. - Ich glaube, Ich lass es. | Open Subtitles | ـ دعينا نتفحص النوادل ـ أعتقد بأني لن آتي |
Und Ich gebe Ihnen mein Wort, die Diskretion in Person zu sein. | Open Subtitles | و أنا أعطيك كلمتي بأني لن أخبر أحد سأكون روح التقدير بذاتها |
Ich dachte, Ich wüsste am Ende, wer meine größte Liebe war. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأني لن أتمكن من معرفة أكثر فتاة أحببتُها حتى النهاية |
Ich begriff, daß Ich nicht lebend zurückkäme. | Open Subtitles | وهنا حيث عرفت بأني لن أعود من فلوريدا حياً |
Denken Sie nicht, das täte Ich nicht, wenn Ich glaube, daß die Kinder in Gefahr sind. | Open Subtitles | وهل تظن بأني لن أفعل إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟ |