"بأنّهم كَانوا" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    So, ich hörte, dass sie zu jemandem mit einem Wissenschaftshintergrund suchten-- und warum nicht? Open Subtitles حَسناً، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَمِيلونَ إلى شخص ما لديه خلفية عِلْمِيه ولم لا؟
    Ich dachte, sie kämen später mit Dr. Ross. Open Subtitles مِنْ معهدِ إستوكهولم. إعتقدتُ بأنّهم كَانوا هيجوا لاحقاً مَع الدّكتورِ روس.
    Das ist doch der, den sie heute abend mit der Giftspritze hinrichten. Open Subtitles نعم، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَذْهبونَ إلى العصيرِه اليوم.
    Ich weiß, aber ich hab diese Farben gesehen und fand sie schön und... Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي رَأيتُ هذه الألوانِ وأنا إعتقدتُ بأنّهم كَانوا لطفاء وآي ...
    Er gibt jetzt zu, dass sie Probleme hatten, aber ich glaube nicht, dass er es war. Open Subtitles هو يَعترفُ الآن بأنّهم كَانوا على الصخورِ. لكن أنا لا أعتقد هو الرجلُ.
    Was bedeutet, dass sie das Gift im Grunde aßen. Open Subtitles لأَنْ تقبضون أفضل على الكرةِ، صحيح؟ الذي يَعْني بأنّهم كَانوا يَأْكلُون السمُّ
    sie dachten, es wäre auch eine vorläufige Botschaft. Open Subtitles إعتقدوا بأنّهم كَانوا سيدخلون إلى السفارةِ المؤقتةِ الأخرى
    Ich hätte geschworen, sie wären hier. Open Subtitles أناْ أُقسمَ بأنّهم كَانوا بالخارج هنا
    Du hast gesagt, sie schworen einen Eid mit ihrem Blut. Open Subtitles حَسناً، قُلتَ بأنّهم كَانوا مُرتَبِط مِن قِبل a قَسَم دمِّ، دمّهم.
    Ich weiß, dass Spike William der Blutige genannt wurde... aber warum würde er so über sie herfallen. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم كَانوا يَدْعونَ سبايك ب"وليام الدامي "لكن لماذا يقوم بقتلها؟
    Das böse Königspaar musste bewei- sen, dass sie es wirklich Ernst meinten. Open Subtitles "الملك والملكة الشرّيرة مطلوب لإثْبات بأنّهم كَانوا جدّيون، "
    Mir war nicht bewusst, dass sie wichtig sind, bis ihr hierherkamt. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّهم كَانوا مهمون.
    Wenn ich das gewusst hätte, würde sie heute noch am Leben sein! Open Subtitles أوه،، ي حَسناً , uh... أنا لَمْ أُدركْ بأنّهم كَانوا هناك. تَعْرفُ، إذا أنا سَيكونُ عِنْدي معروفُ ذلك، هي سَتَكُونُ حيّةَ هنا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more