"بأن الأمور" - Translation from Arabic to German

    • dass es
        
    • dass die Dinge
        
    • dass alles
        
    Selbst wenn es stimmt, würde ich dir sagen, dass es momentan verrückt wäre. Open Subtitles لكن حتى لو عرفت، لقلت لك بأن الأمور متوترةٌ الآن.
    Wenn du wüsstest, dass es anders hätte laufen sollen. So bin ich nicht. Open Subtitles ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟
    Ich schätze, dass es nicht gut gelaufen ist. Open Subtitles أفهم من ذلك ، بأن الأمور . لم تكن على مايرام
    Aber woran du glauben musst, ist, dass die Dinge sich letztendlich ... selbst regeln. Open Subtitles لاكن ماتحتاجة التصديق بأن .. الأمور سوف تصلح نفسها في النهاية
    Stell dich nicht in den Weg, oder ich verspreche dir, dass die Dinge sehr schlimm werden für dich. Open Subtitles لا تعترضي طريقنا وإلاّ فأعدك بأن الأمور ستسوء جدّاً بالنسبة لك
    Stell dich nicht in den Weg, oder ich verspreche dir, dass die Dinge sehr schlimm werden für dich. Open Subtitles لا تعترضي طريقنا وإلاّ فأعدك بأن الأمور ستسوء جدّاً بالنسبة لك
    Ich bin jetzt seit zwei Jahren am Institut... und bin sicher, dass alles sehr viel besser werden wird, jetzt, wo Sie bei uns sind. Open Subtitles أنا هنا في المعهد منذ عامين أعلم الآن فقط بأن الأمور سوف تتغير نحو الأفضل بعد أن أتيت أنت هنا
    Richtig, aber Du hast meinen Dad überzeugt, dass alles wieder gut wird. Open Subtitles حسنٌ، لكنك أقنعت والدي بأن الأمور سارت على ما يرام
    Sie sagen ihnen, dass es einfach nicht funktioniert hat. Open Subtitles ستخبرهم بأن الأمور لم تنجح، لأنها لم تنجح.
    Nun, ich kann nicht versprechen, dass es besser wird. Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن
    Du konntest aber nicht wissen, dass es dazu kommen würde. Open Subtitles لم تكن تعلم بأن الأمور سوف تأول الى هذا الحد
    Ich möchte ihr sagen, dass es okay ist, ich will nur, dass sie glücklich ist. Open Subtitles أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة.
    Jill, mir ist klar, dass es schwer für dich war, seit deine Mutter verschwand... Open Subtitles جيل, أنا متأكدة بأن الأمور صعبة منذ أن رحلت والدتك
    Lass es mich sehen. Ich weiß, dass die Dinge nicht genau so gelaufen sind, wie wir es geplant hatten. Open Subtitles لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا
    Und du hast gesagt, dass du niemals aufgeben wirst zu glauben, dass die Dinge vielleicht eines Tages besser werden. Open Subtitles وقلتِ ألا نتوقف عن التصديق بأن الأمور ستتحسن
    Ich muss dir ja nicht sagen, dass die Dinge ziemlich chaotisch sind, ...seit deine Mom weggelaufen ist. Open Subtitles لست مضطر لأخباركم بأن الأمور كانت فوضوية منذ أن هربت أمك
    Wir sind überzeugt, dass die Dinge wieder in Ordnung kommen. Open Subtitles جميعنا موقنون بأن الأمور ستسير على مايرام.
    Und ich bin sicher, dass die Dinge sich noch erheblich verschlimmern, bevor sie besser werden. Open Subtitles و أنا علي يقين بأن الأمور ستزداد سوءاً . إلي حد كبير قبل أن تتحسن
    Er ist noch neu hier. Ich bin sicher, dass alles gut ist. Open Subtitles أنظر، إنه مستجد في هذا العمل أنا متأكد بأن الأمور على ما يرام
    Wenn du glaubst, dass alles in Ordnung ist, musst du diesmal auf mich hören. Open Subtitles إن اعتقدت بأن الأمور ستكون جيدة اقترح أن تستمع إلي هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more