"بأن هذا الرجل" - Translation from Arabic to German

    • dass dieser Mann
        
    • dass dieser Kerl
        
    Niemand darf wissen, dass dieser Mann im Krankenhaus liegt. Open Subtitles لا يمكن أن يعلم أحد بأن هذا الرجل قد تم إدخاله المستشفى
    Habe ich schon mal erwähnt, dass dieser Mann ein Psychopath ist... der wahrscheinlich seine eigene Changnesie vorgetäuscht hat? Open Subtitles هل خطر على بالكم بأن هذا الرجل مظطرب عقلياً و يقوم بتزييف فقدان ذاكرة التشانج ؟
    Ich kann Ihnen garantieren, dass dieser Mann nur geschickt wurde, um Sie zu verletzen. Open Subtitles أضمن لكِ، بأن هذا الرجل جاء الى هنا كي يؤذيكِ
    Bist du sicher, dass dieser Kerl nicht für deinen Klan arbeitet? Open Subtitles هل انت متأكدٌ بأن هذا الرجل لايعمل لدى عائلتك؟
    Du glaubst wirklich, dass dieser Kerl auftauchen wird? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن هذا الرجل سيأتي؟
    Und Jacob sagte, dass dieser Mann... beim Unfall dabei war. Open Subtitles وان جاكوب قال بأن هذا الرجل كان عند الحادث
    Ist Ihnen bewusst, dass dieser Mann öffentlich sagt, die New Yorker Symphoniker seien eine "belanglose Truppe"? Open Subtitles بأن هذا الرجل قد أعلن بأن فرقة نيويورك الموسيقية جثة متعفنة؟
    Sie wollen also damit sagen, dass dieser Mann Arthur Brisbane, Ihr Vater, ist? Open Subtitles هل تحاولين إخباري بأن هذا الرجل هو " آرثر بريسبان " ، والدكِ ؟
    Ihre Hypothese ist offenbar, dass dieser Mann während der Erfüllung seiner Pflicht vom Open Subtitles حسنًا، من الواضح أن نظريتك تقول بأن هذا الرجل تمت مقاطعته... في أداء مهامه من قبل اللص.
    Wir glauben, dass dieser Mann mit Simms in Verbindung steht. Open Subtitles نعتقد بأن هذا الرجل مساعد للسيد" سيمس"
    Ich wusste immer, dass dieser Kerl nicht gut für dich ist, Stephanie. Open Subtitles -دومًا ما علمت بأن هذا الرجل ليس بمستواكِ يا (ستيفاني ) والآن لديّ دليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more