"بأولئك" - Translation from Arabic to German

    • mit den
        
    • um die
        
    • von diesen
        
    • mit diesen
        
    Schlimm, diese Sache mit den zwei Amerikanern, nicht? Open Subtitles عمل سيء بأولئك الأولاد الإثنان الصغارِ الأمريكان أليس كذلك؟
    Die Blinden wollen wohl nicht mit den Losern in Verbindung gebracht werden. Open Subtitles أعتقد أن العميّ لا يريدون أن تربطهم صلة بأولئك الفاشلين.
    Was machen wir nur mit den Mortimers? Open Subtitles الذي نَذْهبُ إلى نَعمَلُ بأولئك مورتيمير.
    Ich habe schon jemanden angestellt, der sich um die beiden kümmert. Open Subtitles لقد قمت بأستئجار شخص للإعتِناء بأولئك الإثنان
    Letzte Nacht wurden wir aus diesem Häuserkomplex vertrieben, von diesen kleinen Spinnenkindern. Open Subtitles الليلة الماضية ذهبنا الى مجمع سكني وفوجئنا بأولئك الأطفال ذوي شكل العناكب
    Ich wusste gar nicht, dass du mit diesen Individuen noch verkehrst. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك مازلت مرتبط بأولئك الناس
    Er macht mit den Dreckskerlen... wovon wir nur träumen können. Open Subtitles إنه يفعل بأولئك الأوغاد بوسائل يمكنك أن تتخيلها
    Könnte es was mit den Männern zu tun haben, die ihn mitnahmen? Open Subtitles هل الأمر له علاقة بأولئك الذين استجوبوه؟
    Was war los mit den Leuten in der Bar? Open Subtitles ماذا حلّ بأولئك الأشخاص في الحانة؟ كان ذلك فظيعاً.
    Was hat sie bloB mit den Trauben vor? Open Subtitles بإِنَّهَا سَتَعمَلُ بأولئك العنبِ الآن؟
    Ich kenne sie zwar nicht, aber ich lege meine Hand dafür ins Feuer, dass sie mit den Morden nichts zu tun hat. Open Subtitles أنا لا أعرف هذه الإمرأة. أنا أخرج على الطرف وأقول ليس هناك طريق في الجحيم هي له أيّ شئ متعلق بأولئك الأشخاص الأربعة أن يكونوا موتى.
    Ich habe nichts mit den hässlichen Schweinen zu tun. Open Subtitles لا علاقة لي بأولئك الخنازير
    Wenn Vincent im Wald die Lücke nicht gefunden hätte, was hättest du mit den Kindern getan? Open Subtitles في الغابة، لو لم يجد (فينسنت) تلك الثغرة... فماذا كنت ستفعل بأولئك الأطفال؟
    Nun, um die zu feiern, die zurückgekehrt sind und die zu ehren, die in der Schlacht gefallen sind, möchte ich, dass wir uns gemeinsam an etwas erfreuen, das die Männer von ihren Reisen mitbrachten. Open Subtitles الآن، للإحتفال بأولئك الذين عادوا ولتشريف أولئك الذين لم يعودوا، أريدكم أن تلتحقوا بي في التمتّع ببعض الأشياء
    Jede Geschichte handelt von einer anderen Art der Verführung... oder des Betruges, um die Kinder aus der physischen Welt wegzulocken... und sie in seiner Unterwelt gefangenzuhalten. Open Subtitles كُل قصّة تروي طريقة مختلفة عن كيفية الخداع والتلاعب بأولئك الأطفال وكيفية سحبهم من عالمنا وحبسهم في عالمه السفلي الخاص
    Kümmern Sie sich um die Leute. Bringen Sie sie nach Hause, wenn es nötig ist. Open Subtitles اهتم بأولئك الناس، ووصلهم لبيوتهم إن احتاجوا لذلك.
    Als ich zum ersten Mal herkam, wimmelte es von diesen rothäutigen Teufeln, den Apachen. Open Subtitles عندما جئت لهنا أول مرة كانت مليئة بأولئك الشياطين الحمر الأباتشيين
    Auf der Straße wimmelt's von diesen Arschlöchern. Open Subtitles الطريق مثقل بأولئك الأوغاد.
    Ich habe von diesen Leuten geträumt. Open Subtitles لقد حلمت بأولئك الناس
    Wenn du mit diesen Männern Kontakt aufnimmst, sage ich ihnen, dass du mit einem Cop geredet hast. Open Subtitles إذا اتصلت بأولئك الرجال سأعلمهم بأنك تحدثت إلى شرطية
    Wir haben dauernd mit diesen Exhibitionisten zu tun, Open Subtitles نلتقي بأولئك المستعريين دائماً "!
    Ich kenne mich nicht aus mit diesen Motorradtypen. Open Subtitles لست على صلة .. بأولئك القوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more