"بأوّل" - Translation from Arabic to German

    • erstes
        
    • das erste
        
    • der ersten
        
    Dann können Sie genauso gut Ihr erstes Herrengedeck genießen. Open Subtitles قد تتمتّع في هذه اللحظة بأوّل كأس لك من الويسكي والجعّة معاً.
    Ich dachte, es wäre angemessen, zu diesem Ort zurückzukehren, wo wir unser erstes Date hatten. Open Subtitles ظننتُ أنّه من اللاّئق أن نعود إلى المكان الّذي حظينا فيه بأوّل موعدٍ.
    Das Publikum erwartet es. Beschreib euer erstes Treffen. Open Subtitles فالمدعويين يتشوقون لسماع ذلك فالنبدأ بأوّل مرَّة إلتقيت بهـا
    das erste Fahrzeug haben wir 1965 für die internationale Presse geflogen. TED قمنا بأوّل طيران أمام الصّحافة العالميّة في سنة 1965, عندما بدأت حقّا بالعمل.
    Sie kauften Lebensmittel, als ich das erste Mal hier her kam. Open Subtitles كانوا يبتاعون البقالة بأوّل مرّة أتيتُ بها إلى هنا
    Als armer Gastgeber der ich bin, hoffe ich Du wirst verstehen und verzeihen, dass der Colonel Dich bei der ersten Gelegenheit sprechen möchte. Open Subtitles يا لي من مضيف رديء، آمل أن تتفهّم رغبة المقدّم بمحادثتك بأوّل فرصة
    Woher weiß ich, daß du nicht bei der ersten Gelegenheit schon zu deinen Leuten abhaust? Open Subtitles وما أدراني بأنّك لن تفرّ للقاء قومك بأوّل فرصة سانحة؟
    Erinnert mich irgendwie an unser erstes Treffen. Open Subtitles -ذلك يُذكّرني بأوّل مرّة التقينا فيها .
    Meine Ex-Frau denkt auch, dass ich verrückt bin. Sie ist ausgezogen, als ich es das erste Mal getan habe. Open Subtitles تعتقد زوجتي السابقة بأنّني مجنون أيضاً لقد رحلت بأوّل مرّة فعلتُ بها هذا
    Meine Ohren haben so geklingelt, wie ich meine Mom das erste Mal das F-Wort habe sagen hören. Open Subtitles لقد تسبب برنين في أذنيّ كما حصل بأوّل مرة أسمع بها أمي تلعن
    Das hast du auch gesagt, als wir das erste Mal miteinander schliefen. Open Subtitles هذا ما قلته تماما بأوّل مرّة مارسنا الحبّ
    Als ich heute Morgen die Blume angefasst habe, dachte ich an das erste Mal, als ich dich gesehen habe. Open Subtitles لمّا لمست الوردة صباح اليوم، فكّرت بأوّل مرّة رأيتك
    In der ersten, die wir finden, suchen wir ein Gebäude, etwas höher gelegenes, und bleiben dort. Wir alle. Open Subtitles بأوّل مدينة نبلغها نجد بناءً على مستوى مرتفع نلتجئ به جميعًا.
    Ich werde so schnell ich kann mit der ersten Gruppe zurück sein. Open Subtitles سأعود بأوّل مجموعة بأسرع ما يمكنني
    In der ersten Sekunde dachte ich, wie schön es sich anfühlen würde, Elena wieder im Arm zu halten. Open Subtitles بأوّل ثانية، تراءت لي سعادتي الغامرة باحتضان (إيلينا) مجددًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more