"بإرسال رسالة" - Translation from Arabic to German

    • eine Nachricht
        
    • eine SMS
        
    Und mein Kunde verlangt von mir... dass ich eine Nachricht sende. Open Subtitles وزبوني طلب مني تحديداً.. أن أقوم بإرسال رسالة
    Ich habe ihm gesagt, dass ich vergessen habe Milch zu kaufen, und ich habe ihm eine Nachricht geschrieben. Open Subtitles لقد نسيت بأن أخبره لكي يحضر بعض الحليب ولكني قمت بإرسال رسالة نصية إليه, أتمنى أن تصِله تلك الرسالة
    Das Erste, was wir tun sollten, ist, eine Nachricht zu senden, dass wir zurück sind, indem wir eine neue Gruppe von Associates einstellen. Open Subtitles أظن أن أول شيء يجب علينا فعله أن نقوم بإرسال رسالة أننا عُدنا بتوظيف العديد من الشركاء المحترفين
    Auf meinem Schreibtisch liegt eine Nummer. Ich möchte, dass Sie eine SMS senden. Open Subtitles على مكتبي هنالك رقم أريد منك أن تقوم بإرسال رسالة
    Er hat seiner Mutter eine SMS geschickt. Sie hat aus dem Fenster gesehen und sie haben sich zugewinkt. Open Subtitles قام بإرسال رسالة نصية لأمه التي ... كانت تقف في هذه النافذة
    - Ich habe eine Nachricht verschickt. Einen Notruf. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بإرسال رسالة نداء استغاثة
    Und warum hast du nicht gleich eine Nachricht gesandt? Open Subtitles ولما لم تقم بإرسال رسالة لمرة؟
    Wenn jemand sich den Hässlichen widersetzt, werden sie uns eine Nachricht schicken. Open Subtitles ..."عندما يتحدى أحدنا الـ "هاسليشيين يقوموا بإرسال رسالة لنا
    Schicken Sie Mr. Molesley morgen eine Nachricht? Open Subtitles هل قمت بإرسال رسالة إلى السيد(موليسلي) في الصباح؟
    - Ich schicke Kate eine Nachricht. Open Subtitles أنا أقوم بإرسال رسالة لـ(كايت).
    Das ist das Handy. Ihr schreibt nur eine SMS. Open Subtitles هذا هو الهاتف فقط قم بإرسال رسالة
    eine SMS der Kidnapper an Jennifers Handy. Open Subtitles لقد قام المختطفون بإرسال رسالة فورية على هاتف (جنيفر) الخلوي
    Sobald Wendy da ist, senden wir ihr eine SMS, um sie wissen zu lassen, dass bei ihrer schwangeren Frau die Wehen eingesetzt haben. Open Subtitles عندما تصل (ويندى) إلى هناك ، سنقوم بإرسال رسالة لها نعلمها بأن زوجتها الحامل فى المخاض
    Wenn Sie einen Impuls haben, wenn Sie der Vortrag von jemandem inspiriert hat und Sie innerhalb von 5 Sekunden nichts machen -- etwas notieren, sich eine SMS schicken -- also irgendetwas in die Tat umsetzen, dann werden Sie die Notbremse ziehen und die Idee verfallen lassen. TED إذا كا ن لديك دافع حول هذا، ستجد اليوم الإلهام في حديث أحدهم، وعندما لا تملك زمام المبادرة للقيام بعمل في خمس ثوانٍ، -اكتب ملاحظة، قم بإرسال رسالة نصية لنفسك- للقيام بأي شيء لجعله يتحد مع هذه الفكرة، فإنك ستقوم بسحب فرامل الطوارئ وتقتل الفكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more