Mein erster Ehemann war wirklich lieb, Nur hat er sich nie blicken lassen. | Open Subtitles | زوجي الأول كان لطيف جداً بإستثناء أنه لم يكن ينظر لي أبداً |
Es gibt aber noch einen anderen Saurier, der in dieser geologischen Formation gefunden wird und aussieht wie ein Triceratops, Nur ist er größer, und er heißt Torosaurus. | TED | لكن هناك ديناصور اَخر والذي عُثر عليه في هذا التكوين والذي يُشبه الترايسيراتوبس بإستثناء أنهُ اكبر ويُسمى توروسورس |
Also ist es eine einfache Dekortikationsprozedur, Bis auf eine leichte Auffälligkeit. | Open Subtitles | إذن ، إنّها عمليّة تقشير أساسية بإستثناء وجود تشوّه طفيف |
Äh, sie sagte, sie hätte die Wahl gewonnen, Bis auf eine Sache... das war der Talent-Teil. | Open Subtitles | قالت إنها فازت بالمسابقة بإستثناء شيءٍ واحد وكان هذا جزء الموهبة |
Mit Ausnahme von Clarks Migräne war der Abend geradezu barmherzig ereignislos. | Open Subtitles | بإستثناء الصداع الذي إنتاب كلارك فأظن الأمسية كانت هادئة للغاية |
Nun, ich denke, auf Coney Island passiert nichts Gutes, außer diesen Hot-Dogs. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه لا يحدث شيء جيّد هناك، بإستثناء تلك الكلاب. |
Ms. Pryce ausgenommen, gibt es nicht einen anständigen Menschen unter Ihnen. | Open Subtitles | بإستثناء الانسة رايس هنا ليس هناك انسان محترم بينكم |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen, Nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | TED | ترعرع الكثيرون منا بدون أن يأكلوا أطعمة طازجة بإستثناء أكل الجزر أحياناً أو ربما سلطة الخس. |
Es wird wie nutzbare Zeit am Teleskop sein, Nur dass man seinen eigenen Anschluss hat. | TED | ستكون مثل الحصول على الوقت على تلسكوب بإستثناء إنه ستكون لك بوابة منفصلة |
Lebendig sah er genauso aus, Nur senkrecht. | Open Subtitles | نعم ، كان يبدوا تماما كذلك عندما كان حيا بإستثناء أنه كان منتصبا |
Nur dass die rot sind und nicht durchsichtig. | Open Subtitles | بإستثناء هذه حمراء وغير شفافة ليس كما كان متوقع |
Sie waren, Bis auf die Gefühle, dem Menschen gleich entworfen, aber die Designer meinten, dass sie nach wenigen Jahren ihre eigenen Gefühle entwickeln würden. | Open Subtitles | تم تصميمهم لمحاكاة البشر كليا بإستثناء عواطفهم المصممون إعتقدوا بعد سنوات قليلة ربما يطورون ردودهم العاطفية |
Jeder bleibt, wer er ist,... Bis auf die Bauern. | Open Subtitles | يبقى كل شيء على حاله بإستثناء البيادق الضعيفة |
- Mehr kann ich mir nicht leisten. Du hast alles, Bis auf meinen Namen. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع التكفل به فى الوقت الحالى فأنتى أخذتى كل شيىء بالطلاق بإستثناء إسمى |
Und es klappte. Bis auf die Tatsache, dass der Truck abgeschleppt wurde. | Open Subtitles | ونجح الأمر، بإستثناء جزء تعرض الشاحنة للقطر. |
Aber unter diesen Umständen, denke ich, kann man eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | ولكن فى هذه القضية أعتقد أننى أستطيع أن أقوم بإستثناء |
Wir sollen zwar niemanden nach hinten lassen, aber ich denke, ich kann eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | ليس من المفُترض أن نسمح بدخول أحدًا للخلف، ولكن أعتقد بأنّه يُمكنني القيام بإستثناء. |
Spielt keine Rolle, mit Ausnahme von dieser versiegelten Jugendakte ist der Typ sauber. | Open Subtitles | على أيّة حال، إسمعي، بإستثناء سجل الأحداث المُقفل، لا غبار على الرجل. |
Ich meine, alle Apartments haben denselben Baum... auf dem Balkon, außer diesem. | Open Subtitles | أعني, أن كل الشقق بها نفس الأشجار على الشرفة بإستثناء هذه. |
Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
ausgenommen die paar, die wirklich zählen. | Open Subtitles | بإستثناء أن هذه المسألة بالنسبة للبعض مهمة جداً |
Der dritte Weg ist, mit dem ich denke, dass wir Frieden schliessen können, ist durch den Lauf der Zeit, die, wie wir alle wissen, alle Wunden heilt – außer Tattoos, die für immer bleiben. | TED | والأمر الثالث الذي أظن أنه يساعد على التاقلم مع الندم هو بمرور الزمن، الذي كما نعرف أنه دواء لكل داء.. حتماً بإستثناء الأوشمة، فهي دائمة إلى الأبد. |
Dann nämlich sollte man sich kurz halten. Aber davon abgesehen, reden Sie so lange, bis man Sie von der Bühne schleift. | TED | ثم، ينبغي أن تكون موجزاً. لكن بإستثناء ذلك، تحدث حتى يقوموا بابعادك من المسرح. |