"بإستغلال" - Translation from Arabic to German

    • benutzen
        
    • nutzen
        
    • ausnutzen
        
    Wenn Sie der Entführer wären, würde ich verstehen, warum Sie den Stabschef benutzen würden. Open Subtitles اعلم لماذا ستقوم بإستغلال رئيس موظفي الرئيس الأمريكي
    Und jetzt, da Jax mit ihm arbeitet, dachte ich, ich könnte es benutzen, um den Club zu meinen Gunsten zu beeinflussen. Open Subtitles والآن بما أن " جاكس " يعمل معه فكرت بإستغلال هذا للمساعدة على زعزعة النادي بطريقتي
    Deine Leute werden Gredenko benutzen, um die Terroristen zu finden. Open Subtitles رجالك سيقوموا بإستغلال (جريدنكو) ليجدوا ذلك الإرهابى
    Dann nutzen Sie die Kraft, die sie noch haben, Doktor. Open Subtitles لتقم بإستغلال كل ما لديها من طاقة إذن، دكتور
    Dann nutzen Sie die Kraft, die sie noch haben, Doktor. Open Subtitles لتقم بإستغلال كل ما لديها من طاقة إذن، دكتور
    Diese Geschöpfe fassen hier wieder Fuß indem sie menschliche Schwächen ausnutzen. Open Subtitles تلك المخلوقات تستعيد موطيء قدم بإستغلال الضعف البشري
    Sie werden diese Beerdigung nicht als PR-Nummer für Sie als Präsidenten ausnutzen, wenn er Sie nicht so sah. Open Subtitles ولن أسمح لك بإستغلال جنازتة كنوع من حملة علاقات عامة لكي تجعلك تظهر كرئيس عندما تعتقد انك كنت أي شيء ولكن.
    Typen benutzen Mädchen, Mädchen benutzen Typen... und manchmal benutzen Mädchen Spielzeug, weil die Typen keine Ahnung davon haben, was sie da tun, zum Teufel. Open Subtitles وأحياناً الفتيات يقمنَ بإستغلال الدُمى لأن الشباب... لا يعلمون ماذا يفعلون بحق الجحيم!
    Dann teleportiert er uns aus Amaras Versteck und wir überzeugen Chuck, ihn zu benutzen, um gegen sie anzugehen. Open Subtitles (و من ثم ينقلنا خارج مخبأ (أمارا و إقناع (تشاك) بإستغلال (لوسيفر) ضدها
    Weil es darauf hinausgelaufen wäre, dass Sie Rachel benutzen wollen. Open Subtitles .(لأن الأمر سينتهي برغبتكَ بإستغلال (ريتشل
    Wenn es das ist, was tatsächlich passiert ist, zog sie wahrscheinlich nutzen aus der Situation. Open Subtitles والآن، إذا كان ذلك ما قد حدث بالفعل، فقد قامت على الأرجح بإستغلال الموقف. أتفهم ما أعنيه؟
    Nun, diese Firma, die dieses Gebäude errichtet hat, wollte jeden Zentimeter des Landes nutzen, um Büros zu errichten und deine Mutter trat ein und kämpfte gegen sie. Open Subtitles حسناً ، هذه الشركة قامت ببناء هذا المبنى لأنها ترغب بإستغلال كل شبر من هذه المدينة لطرح مجموعة من المكاتب و أمكِ لقد تقاتلت معهم بشدة
    Wie dem auch sei... ich möchte diese Gelegenheit nutzen, Open Subtitles على أي حال أرغب بإستغلال الفرصة
    Was, wenn wir statt gegen das Gehirn zu kämpfen oder zu versuchen, uns zu Aufmerksamkeit zu zwingen, den natürlichen, belohnungsbasierten Lernprozess nutzen ... TED ماذا لو بدلاً من مكافحة عقولنا (أدمغتنا)، أو محاولة إرغام أنفسنا إلى إيلاء الإهتمام، قمنا بإستغلال عملية التعلّم الطبيعية المعتمدة على المكافأة ...
    Wir würden Julia ausnutzen. Open Subtitles والعمل بالمتعة. هكذا نقوم بإستغلال (جوليا).
    Ich würde das nie ausnutzen, Lois. Open Subtitles -لا أقم بإستغلال الموقف، (لويس )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more