"بإعادتك" - Translation from Arabic to German

    • zurück
        
    • wieder
        
    In dieser Gegend wird sich einiges ändern. Dank mir kommt hier richtig Geld in die Kassen, Mann! Es wäre zum Wohle der Gemeinschaft, wenn Sie ihn zurück gäben. Open Subtitles إنها ستجلب الخير على هذا المجتمع يا رجل وأنت هكذا ستقوم بخدمة قوية بإعادتك لها
    Schau, ich bringe dich nur zurück und das war es. Open Subtitles أنظرى، سوف أقوم بإعادتك فحسب، هذا ما فى الأمر.
    Er wollte mich nicht aus meiner Zelle lassen, bevor ich ihm nicht versprochen hatte, dich zurück in den Höllenstein zu stecken. Open Subtitles ما أخرجني من زنزانتي حتّى وعدته بإعادتك لحجر الجحيم.
    Dich wieder anzustellen, heißt, dass jemand anders gehen muss. Open Subtitles ولو قمت بإعادتك للعمل هذا يعني أنني سأقوم بفصل أحدهم من العمل
    Ich weiß, du arbeitest wieder auf Level 3. Open Subtitles أعرف بإعادتك فتح المستوى الثالث
    Wir bringen dich zurück zu Tyson Und in dein kuscheliges Tigerbett Open Subtitles سنقوم بإعادتك إلى تايسون " " وسريرك النمري الدافئ
    Geben Sie nun endlich Ruhe, oder Sie gehen zum FBI zurück! Open Subtitles ولا قضيّة! و الآن، إمّا أن تتخلى عن هذه القضيّة في الحال و إلّا سأقوم بإعادتك إلى الوكالة، هل تفهم ما أقول؟
    Und ich bringe dich zurück zur Erde. Open Subtitles و سأقوم بإعادتك إلى الأرض
    Und ich bringe dich zurück zur Erde. Open Subtitles و سأقوم بإعادتك إلى الأرض
    Doctor, Martha hier. Und ich hole dich zurück auf die Erde. Open Subtitles دكتور، إنها (مارثا) و سأقوم بإعادتك إلى الأرض
    Kaum dachtest du, du seist raus, da holen sie dich wieder zurück, Sammy? Open Subtitles فقط حين ظننتَ بأنكَ تركتَ الأمر قاموا هم بإعادتك , أليس كذلك يا (سامي) ؟
    Ich werde Sie zurück bringen. Open Subtitles سأقوم بإعادتك الآن.
    Immerhin brachte sie Sie und Agent Fitz zurück von wo auch immer Sie waren. Open Subtitles أقصد، هي من قامت، بعد كل شيء ...بإعادتك أنت و العميل (فيتز) من حسنا، من المكان المجهول الذي كنت فيه
    Niemand zwingt Sie zu irgendwas, also wenn Sie Ihre Meinung ändern, werden wir Sie gern wieder zurückbringen, zu-- Open Subtitles لست مرغمة على فعل أيّ شيء لذَ لو كنتِ تريدين تغيير رأيك --سنكون سعداء بإعادتك إلى
    Gleich liegst du wieder in deinem warmen Bettchen. Open Subtitles أعرف . سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ خلال ثانية واحدة .
    Die Chancen stehen gut, dass wir Sie da heil wieder raus bringen. Open Subtitles -لدينا فرصة كبيرة بإعادتك إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more