"بإمكانها أن" - Translation from Arabic to German

    • Sie kann
        
    • Sie könnte
        
    • konnte
        
    • kann sie
        
    Sie kann sehen, wie viel ich mich bewegt, wie viele Punkte ich erzielt, wie schnell ich meine Gelenke bewegt habe, und so weiter. TED بإمكانها أن ترى كم تحركت وكم نقطة سجلت، وبأي سرعة حركت مفاصلي، وهكذا.
    Ohne ihre aktiven Kräfte. Sie kann immer noch Zaubersprüche einsetzen. Open Subtitles بدون قواها العاملة مازال بإمكانها أن تقول التعاويذ
    Ich sage nur, Sie kann das besser. Das weiß sie. Open Subtitles قلت أنها تعلم أن بإمكانها أن تفعل ماهو أفضل
    Sie könnte für die Besucher in weniger als einem Monat fertig sein. Open Subtitles بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر
    Sie könnte denen die Wahrheit direkt ins Gesicht sagen. Open Subtitles بإمكانها أن تقول الحقيقة للجميع في وجههم
    Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    kann sie das Kind nicht allein bekommen? Open Subtitles وهذه المرأة، أليس بإمكانها.. أن تلد في بمفردها؟
    - Oh, Mensch, ich meine... Sie kann also jemanden kennenlernen, der der Beste in irgendwas ist. Open Subtitles بإمكانها أن تقابل شخصاً هو الأفضل في شئ صحيح.
    Sie kann eine Kusshand zuwerfen. Mit dem Armen flattern, wie ein Vogel... Open Subtitles بإمكانها أن تقبل ، وأن تحرك ذراعيها كأنها طير
    Nein, Sie kann jetzt fragen. Open Subtitles قَبل أن نٌخضِعه للإستِجواب لا، بإمكانها أن تسأل ما شاءت الآن
    Ich weiß, Sie kann schon mal heftig sein, aber ich schwöre, Open Subtitles أعلم أن بإمكانها أن تكون شديدة، لكن، أقسم لك،
    Sie kann Entscheidungen beeinflussen, die sein Leben für immer verändern. Open Subtitles تحدد خيارات بإمكانها أن تغير حياتهم للأبد
    Sie kann zur Hölle fahren, wenn sie will. Open Subtitles بإمكانها أن تتعفنَ في الجحيم هذا كل ما يهمني
    Sie kann weiterleben. Open Subtitles بإمكانها أن تذهب و تحصل على حياة
    Sie kann mit dir im Schönheitssalon arbeiten. Open Subtitles بإمكانها أن تعمل في صالون التجميل معك
    Sag ihr, Sie kann den nehmen, der ihr gefällt. Open Subtitles ،أخبرها أن بإمكانها أن تختار ...أي واحد تفضله
    Sie kann die Königin der Wilden sein und die erlesensten Pferdeteile verspeisen, und Ihr könnt die Teile von ihr verspeisen, die Euch gefallen. Open Subtitles بإمكانها أن تٌصبح ملكة هؤلاء المتوحشين و تتناول أفضل قطع من الأحصنة. و بإمكانك أنت تناول ... أى جزء يحلو لكَ منها.
    Ich wünschte nur, Sie könnte sehen, wie großartig du dich jetzt machst. Open Subtitles تمنيتُ لو بإمكانها أن ترى مقدار تحسنك الآن
    Sie könnte sofort mit der Arbeit beginnen. Open Subtitles يبدو أن بإمكانها أن تقفز إلى . الداخل و بإمكاننا أن ننجح بهذا
    Aber Sie könnte im Grunde noch viel glücklicher sein. Open Subtitles و لكن لا زال بإمكانها أن تكون أكثر سعادة بكثير
    Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    Das kann sie nicht, wenn sie verletzt ist. Open Subtitles أما كان بإمكانها أن تتحوَّل؟ إنها لا تستطيع التحوَّل وهى مُصابةٌ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more