Mann: sie erhalten ein unglaubliches Panorama und werden besser die schiere Totalität der Zerstörung dieses Ortes begreifen. | TED | شخص:سيحظى الناس على منظر شامل و رائع و أعتقد بإنهم سيدركون و بشكل واضح الكم الهائل من الدمار الذي لحق بهذا المكان |
Ich habe noch nie gehört, dass sie so etwas Großes angegriffen haben. | Open Subtitles | أنا فقط لم أسمع بإنهم هاجموا أشياء كبيرة من قبل |
Die Killer vermasselten es jedoch, da sie zwei Söhne hatten, die sie auch hätten umbringen sollen, damit sie nicht auftauchen und ihre Rechte einfordern konnten. | Open Subtitles | ولقد أفسدوها ثلاثيتهم لأن كان عندهم طفلين رضيعين و بإنهم كانوا سيبيدونهم |
Die Lady hat erzahlt, dass sie ein "Whole Foods" an die Ecke bauen wollen, dann kannst du all diese Gourmetscheiß hier kriegen. | Open Subtitles | السيدة قالت بإنهم سيبون متجر الأغذية الصحية بالقرب من هنا لذا يمكنكي الحصول على الأغذية التي تحبينها |
Wir lassen sie glauben, sie hätten hier Macht. Das wäre es. | Open Subtitles | نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك |
sie bauen ein Einkaufszentrum. | Open Subtitles | بإنهم يريدون بناء مركز تسويق كبير , طبعاً قريبيتي سيسي لن تكون سعيده ابداً بذلك |
sie glaubten naiverweise, den Rest ihres Lebens zusammenzubleiben. | Open Subtitles | كانوا سذح بما فية الكفاية للآعتقاد بإنهم سيقضون بقية حياتهم سوية |
Und zweien muss ich sagen, dass sie überflüssig sind. Nur welchen? | Open Subtitles | وعلي أن أخير الإثنين بإنهم زيادة، وفقط، أي إثنين؟ |
Hoffentlich haben sie einen geschützten Platz gefunden. | Open Subtitles | بإنهم قدّ وجدوا مكاناً لائقاً للمكوث فيه. |
Die amerikanischen Politstrategen glauben, dass sie reales Geld auftreiben können. | Open Subtitles | السياسيون الأمريكيون الإستراتجيون يعتقدون بإنهم يستطعون الحصول على بعض المال النظيف |
sie sagten, sie würden sich als Computer Techniker ausgeben, und meine Karte würde ihnen Zugang zu den Räumlichkeiten verschaffen. | Open Subtitles | قالوا إنهم سيتظاهرون بإنهم فنيون حاسب، وأن بطاقة تعريفي ستتيح لهم الولوج إلى كل غرفة |
Was sie mir nicht sagten, war, dass sie mich zu einer Mörderin ausbilden würden. | Open Subtitles | لكن ما لم يخبروني به ذلك بإنهم كانوا يدربونني لأصبح قاتلة |
Offenbar wissen wir nur eines sicher: Hinter wem sie her sind. | Open Subtitles | يبدو أن الشئ الوحيد الذي نعرفه هو بإنهم يلاحقوننا. |
sie sagte, sie hatte nie Kinder und ihr alle tippt gleich auf Unfruchtbarkeit. | Open Subtitles | لقد قالت بإنهم لم يرزقا بأطفال وكلكم توقعتم العقم |
Dass sie glauben, dass die römische Weise die einzige ist. | Open Subtitles | بإنهم يؤمنون إنه ليس هناك سوى الطريقة الرومانية |
- sie haben sicher nichts damit zu tun. - Das hab ich nicht gesagt. | Open Subtitles | ـ أنا واثق بإنهم ليس لهم علاقة بهذا إن كنت تقصد ذلك. |
Solange wir sie nicht wie Objekte behandeln. | Open Subtitles | أحببتُ هذا , أنا فقط لا أُريد أن يُعامل المصممي الأزياء بإنهم مجرد أجسام |
Das sagt mir eines. sie gehören nicht zum LAPD. | Open Subtitles | وهذا يعني شيئاً واحداً بإنهم ليس من شُرطة لوس أنجلوس |
Ich ertrage den Gedanken nicht, dass sie allein sterben. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل التفكير بإنهم يموتون بمفردهم. |
Die Managerin wusste, dass sie die Wohnung wollten, noch ehe sie frei war. | Open Subtitles | لكنهم أخبروا المدير بإنهم أرادوا مكانك قبل أن يكون فارغاً حتى. |