"بإيجاد" - Translation from Arabic to German

    • zu finden
        
    • finde
        
    • gefunden
        
    • Suche nach
        
    • suchen
        
    Um einen Sterblichen zu finden, muss man nur seinen Träumen folgen. Open Subtitles لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه
    Das ist keine Strafe. Wir wollen dir helfen, deinen Weg zu finden. Open Subtitles ، هذا ليس بشأن معاقبتنا لك . هذا لمساعدتك بإيجاد طريقك
    Ich habe Schwierigkeiten, eine Antwort zu finden, was total komisch ist, wo ich doch mit meinen Schwestern so eng verbunden bin. Open Subtitles أنا أعاني من وقت صعب بإيجاد جواب و هذا غريب بإعتبار كم أنا قريبة من شقيقاتي ، تعلمين ؟
    In Ordnung, jetzt geh raus und finde diese Beispiele für verbale Ironie und Sarkasmus. TED حسنا، انطلق الآن وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم.
    Nur so bleibe ich lange genug am Leben, bis ich ein Heilmittel gefunden habe. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للبقاء حية لفترة كافية تسمح لي بإيجاد علاج لنفسي
    Als Häuser und Lebensgrundlage unserer primitiven Vorfahren in Gefahr waren, wagten sie sich in unbekannte Gegenden auf der Suche nach besseren Chancen. TED وعندما أدرك أسلافنا الأوائل أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر، غامروا بإيجاد طريقهم وسط بيئات غريبة بحثاً عن فرص أفضل للعيش.
    Wir versuchen, die entführten Kinder zu finden, also helfen Sie uns. Open Subtitles المسألة تتعلق بإيجاد الأطفال المخطوفين وأريد منك أن تتعاون معنا
    Ich hoffe wirklich, dass diese Perspektive der Komplexität erlaubt, einen gemeinsamen Nenner zu finden. TED أتمنى فعلاً أن يسمح منظور التعقيد هذا بإيجاد بعض الأرضية المشتركة.
    RB: Ja, wieder hatten wir Probleme Kunden zu finden. TED ر ب:مرة أخرى, ربما صادفتنا مشكلات متعلقة بإيجاد زبائن.
    Wir alle wissen, dass die Bewältigung von Trauma, Verlust und lebensverändernden Erfahrungen darin besteht, einen Sinn darin zu finden. TED نعلم جميعاً أن طريقة التكيف مع المرض أو الفقدان أو التجارب التي تحدث تغيراً جذرياً هي بإيجاد المعنى
    Es ist der Teil des Gehirns, der es Eichhörnchen erlaubt ihre Nüsse zu finden. TED هو الجزء الذى يسمح للسناجب بإيجاد الجوز
    Es geht draum, Ihre Stärken zu finden und diese zu verstärken. TED إنه يتعلق بإيجاد نقاط القوة لديك وإيجاد طرق لتعزيزها.
    Es hat nichts damit zu tun, meine Mutter zu finden, es geht ihr allein um's Geld. Open Subtitles لن يفيدنا شيء بإيجاد أمنا وكل شيء لنفعله بالنقود
    Jetzt dürfte es nicht schwierig sein, Bambi ein neues Zuhause zu finden. Open Subtitles سيكون عِنْدَكَ مشكلةُ صغيرة بإيجاد بيت جديد لبامبي.
    Antworten. Um den Dämon zu finden. Open Subtitles أجوبة ، أنت تقصد لتساعدني . بإيجاد المشعوذ
    Denn ich habe immer schon davon geträumt, einen Mann zu finden, der hofft, er könne mich eines Tages lieben. Open Subtitles لأنني لطالما حلمت بإيجاد شاب يتمنى بأن يقع في حبي يوماً من الأيام
    Ein Amor. Die Väter schicken ihn, damit ich meine wahre Liebe finde. Open Subtitles كيوبد،الشيوخ أرسلوه لأسفل لمساعدتي بإيجاد الحب الحقيقي.
    Ich weiß. Also finde die Frequenz und beginne mit dem Stören. Open Subtitles أنا أعلم، لذلك قم بإيجاد التردد وابدأ التشويش
    Ich finde ihre Schwachstellen und setze Gewalt, oder Erpressung ein, um sie zu überzeugen. Open Subtitles أقوم بإيجاد نقاط ضعفهم وأقوم بإستخدام العنف أو الإبتزاز لإقناعهم
    Ich habe Tausenden in der ganzen Welt Liebe gebracht, aber selbst nie die Liebe gefunden. Open Subtitles لقد قمتُ بإيجاد الحب لآلاف الناس من جميع أنحاء العالم لكن أنا أبداً لم أجد حبي أنا إلى الآن
    Doch alles auf die Suche nach dem Elixier zu setzen und ewig am Leben zu bleiben, ist eine riskante Strategie. TED لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة
    Wenn Sie es zugunsten des Vaters Ihres Freundes durchsuchen, werden Sie nicht finden, wonach Sie suchen. Open Subtitles إن نظرتم للموضوع من خلال عدسةٍ مُلائمة لوالد صديقكم لن تقوموا بإيجاد ما تبحثون عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more