"باتجاهي" - Translation from Arabic to German

    • auf mich zu
        
    • zu mir
        
    • meine Richtung
        
    Sobald er mich sah, lief er auf mich zu, ich hockte mich zur Begrüßung hin und er wirft sich für eine Umarmung auf mich. TED وحالما لمحني، ركض باتجاهي فانحنيت لأسلّم عليه، فرمى نفسه لأحتضنه.
    Machen Sie einfach einen Schritt auf mich zu. Open Subtitles فقط قومي بالسير باتجاهي ، ببطء.
    Da kommt gerade ein Krankenwagen auf mich zu. Open Subtitles هناك سيارة إسعاف تسير باتجاهي.
    Der Beamte kam zum Auto und leuchtete auf den Fahrer, dann auf meinen Bruder im Beifahrersitz und dann zu mir. TED اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي
    Legen Sie vorsichtig die Scheibe auf den Boden und schieben Sie sie zu mir. Open Subtitles ضعي القرص ببطء على الأرض وادفعي به باتجاهي.
    Er bewegt sich in meine Richtung. Open Subtitles يرتدي المعطف المطري الأسود وهو قادم باتجاهي
    Also ich denke, es wäre besser, wenn du dich nicht in meine Richtung bewegst. Open Subtitles لذا اعتقد أن الشيء السليم هو ألا تتحركي باتجاهي
    Etwas kam im Nebel auf mich zu. Open Subtitles لقد جاء شيء باتجاهي من الضباب
    Und der Schwarze kommt auf mich zu. Open Subtitles و الرجل الأسود قادم باتجاهي
    Sie flogen auf mich zu. Open Subtitles كانت تطير باتجاهي
    Sie kommen direkt auf mich zu! Open Subtitles أنهم قادمون باتجاهي مباشره
    All die Dinge fliegen einfach auf mich zu. Open Subtitles و كل الأشياء تطير باتجاهي
    Nachdem der Herzog mich losgebunden hatte, setzte ich mich auf den Stuhl, zog sie zu mir und ließ meinen Schwanz tief in ihre Fotze gleiten. Open Subtitles عندما زوّجني الدوق جلستُ على الكرسي و سحبتها باتجاهي وأدخلت قضيبي بمهبلها
    Mann rechts, drehen Sie sich zu mir. Open Subtitles الرجل على اليمين يتوقف باتجاهي.
    Und jetzt zu mir. Open Subtitles والآن الوجة باتجاهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more