Aber ich sortierte mich neu, suchte nach neuen Träumen und entschied mich letztlich, Wissenschaftlerin zu werden. Vielleicht der nächste Albert Einstein. | TED | ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي. |
Und nur darauf fokussiert verbrachte ich Zeit in Archiven – das ist ein anderer Aspekt, warum mein Ehemann ein Heiliger ist – ich verbrachte Zeit in den Washingtoner Archiven, ich saß dort und suchte nach diesen Informationen. | TED | وفقط فعل هذا، إمضاء الوقت بحثا في الأرشيف .. .. سبب آخر يجعل من زوجي قديسا .. أمضيت وقتا في أرشيف مدينة واشنطون، جالسة هناك، باحثة عن هذه الوثائق. هي الآن على الإنترنت، |
- Ein Mädchen aus Florida ist auf der Türschwelle der Lockwoods aufgetaucht und suchte nach Mason. | Open Subtitles | ظهرت و طرقت باب آل (لاكوود) باحثة عن (مايسون) -أية فتاه؟ -لستُ أدري |
Sie sehen einen an und suchen nach einem Gesprächsthema, nehmen es auf und entwickeln es. | Open Subtitles | تنظرين لشخص باحثة عن إشارة لكيفية بدء حوار و تدعينه يتدفق من بعد ذلك |
Ein Netzwerk von tausenden von CCTV-Kameras, die jeden Schritt der Bürger aufzeichnen, suchen nach jeglicher Ungewöhnlichkeit. | Open Subtitles | لذلك فهناك الآلاف من الكاميرات الدورية والتلفزيونية، تلتقط تحركات المواطنين، باحثة عن أي شيء بالمكان. |
Ich lade Sie als Gast ein, und Sie behandeln mich wie eine korrupte Institution, suchen nach Geheimnissen, um sie zu veröffentlichen. | Open Subtitles | أنا أدعوكِ إلى هنا بصفتكِ ضيفة، وأنت تعامليني كما لو كنت مؤسسة فاسدة أخرى، باحثة عن أسرار تجارية لتسربيها عبر الإنترنت. |
Es sortiert und durchkämmt die gesamten Informationen auf der Suche nach jeglicher Andeutung von Gefahr in unserer Umgebung. | TED | فهي يقوم بترتيب وتنظيف جميع المعلومات باحثة عن أي شيء في البيئة من الممكن أن يضرنا. |
Seite um Seite durchblätternd, auf der Suche nach der perfekten Lektüre. | Open Subtitles | أتصفح صفحة تلو الأخرى باحثة عن كتاب مثالي. |
also Bethany verliess Radley und suchte nach Mrs. DiLaurentis. | Open Subtitles | (لذا غادرت (بيثني) (رادلي (وذهبت باحثة عن السيدة (ديلورنتس |
Ich weiß sehr gut, wer ihr seid. Verlorene Seelen, die auf der Suche nach Weisheit herkamen. | Open Subtitles | أعلم تماما من تكونون، أنتم أرواح .تائهة قدِمت إلى هنا باحثة عن الحكمة |
ELENA: Ich heiße Elena Gilbert. Ich bin ein Vampir auf der Suche nach dem Heilmittel. | Open Subtitles | "اسمي (إيلينا غيلبرت) أنا مصّاصة دماء باحثة عن الترياق" |