Wo ich nun ein Gehalt hatte, fing ich an, Geld nach Hause zu schicken. | TED | الان عندما احصل على الراتب ابدا بارسال المال الى منزلي |
Sie müssen keinen Arzt hinaus schicken. Sie schicken jemanden, der die Probe nehmen kann. Und entweder der Doktor, oder idealerweise in diesem Fall ein Computer, macht die Analyse in der Klinik. | TED | لن يكون من الضروري ارسال طبيب. فقط تقوم بارسال شخص يستطيع أخذ العينة. و في العيادة يقوم اما الطبيب, أو من المستحسن جهاز كمبيوتر في هذه الحالة, باجراء التحاليل. |
Sie sprechen gezielt arme Familien an und überzeugen die Eltern, ihre Kinder dorthin zu schicken. | TED | إنهم يستهدفون الأسر الفقيرة ويقنعوا الآباء بارسال أبنائهم. |
Joy wollte sichergehen, einen schönen schattigen Platz zu kriegen, darum schickte sie Darnell ganz früh morgens. | Open Subtitles | أرادت جوي التأكد من حصولها على افضل بقعة مضللة لذا قامت بارسال دارنيل الى هناك |
Ich schickte ihnen viele Stunden Tonaufnahmen, einschließlich verschiedener Kommentartonspuren, die ich für Filme auf DVD aufgenommen hatte. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
Das lasse ich nicht zu! Ich schicke niemanden an so einen Ort. | Open Subtitles | انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا |
Ich habe jedem eine E-Mail mit der Information geschickt. | Open Subtitles | لقد قمت بارسال بريد اليكترونى للجميع يحتوى على التفاصيل |
Wenn Sie sagen, warum Sie hier sind, wird er Ihnen ein Band schicken. | Open Subtitles | بمجرد ان تخبرني عن هدف زيارتك من الممكن ان يقوم بارسال كاسيت لك اذا فعل باي صيغة تفضل؟ |
schicken Sie mein Gepäck bitte zum Hotel Palazzo di Rodi. | Open Subtitles | رجاءً تفضل بارسال حقائبي إلى فندق رودس بلازا |
Wie wolltest du es mir denn sagen oder wolltest du nur eine Einladung schicken? | Open Subtitles | انا لست حامل اكنتي ستخبريني او تكتفين بارسال دعوه؟ |
Aber sorgen Sie sich nicht, Vater hat versprochen.. ..6 Koche mit mir zu schicken. | Open Subtitles | لكن لا تقلق فقد وعد ابي بارسال سته طباخين معي |
Und wenn sie das Feuer löschen können, schicken sie ein tauchfähiges, ferngesteuertes Fahrzeug runter, das das Ventil manuell schließt, aber meine Quellen sagen, "bei dieser Tiefe und mit so viel Druck, muss die Mechanik versagt haben, nicht die Elektronik." | Open Subtitles | والآن حينما تنكشف النار لخارج السطح, سيقومون بارسال غواصة المسافات العميقة الالكترونية لتغلق الحاجز يدويًا, |
Ok, wir schicken Ihnen unverzüglich Verstärkung, die Sie abholen wird. | Open Subtitles | حسنا، سنقوم بارسال ضباط لتجلب لك على الفور. |
Ich habe Grund zur Annahme, dass eine außerirdische Lebensform es fand und uns echte Versionen dessen schickte, was sie vorfand, und uns angriff. | Open Subtitles | عندي سبب للاعتقاد أن قوة حياة خارجية و جدت الشريط و قاموا بارسال نسخ حقيقية لما شاهدوه ليهاجموننا |
Ich schickte dir Recherchen. Er wird Generalstaatsanwalt. | Open Subtitles | قمت بارسال البحث لكِ إنه على الأرجح سيكون النائب العام |
Moment, die Kirche schickt Leute ins Krankenhaus? | Open Subtitles | انتظري هل ستقوم الكنيسه بارسال افراد الي المستشفي؟ |
Indem er die CIA ins Büro des SD-6 schickt? | Open Subtitles | بارسال المخابرات المركزية الى ال*اس دى-6*؟ |
Ich schicke eine Einheit zum Haus seiner Mutter, für den Fall, dass er es auf seine Schwester abgesehen hat, aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | انا بارسال وحدة الى منزل والدته، في حال انه بعد أخت، ولكن لا أعرف. |
Und ich schicke die Forensiker an den Tatort. | Open Subtitles | ايضا سوف أقوم بارسال وحدة الطب الشرعي إلى مكان الحادثة |
Meine Mutter war darüber besorgt, dass ich nicht genügen Proteine bekomme und so hat sie mir monatlich solche Verpflegungspakete geschickt und die haben die Reise gut überstanden, da, du weißt schon, so gepackt waren | Open Subtitles | نفس الشيء امي كانت قلقه علي انني لا آكل كميه كافيه من البروتين فقامت بارسال هذه الاشياء كشحنات شهريه لي |
Also haben wir ihm jahrelang Bilder und Briefe und so geschickt, bis ich mit dem Schlittschuhlaufen angefangen habe. | Open Subtitles | لذلك بدأنا بارسال الصور والرسائل ...وبعض الأشياء له لمدة سنوات لكن بعد ذلك ذهبت للتزحلق على الجليد ونسيناه نوعاً ما |