Damals erkannte ich, dass die Spielregeln in der Wirtschaft von Grund auf falsch waren. | Open Subtitles | وحينها أدركت أن قوانين لعبة الإقتصاد كانت باطلة بطبيعتها. |
- Nicht, wenn ihre Hoffnungen falsch sind. | Open Subtitles | وتحطم أحلامهم وأمنياتهم؟ ليس إن كانت أمالهم باطلة |
Du sollst nicht töten, du sollst nicht stehlen,... ..du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. | Open Subtitles | لا تقتل، لا تسرق،... . . لا تؤدى شهادة باطلة ضد جارك. |
Wenn Cäsar, so wir ihr behauptet, ein Tyrann war... dann sind all seine Taten und Absprachen hinfällig. | Open Subtitles | لو كان "قيصر" كما تصرون , طاغية أذن كل افعاله و مواقفه باطلة |
Nur weil ich mich so gut ausdrücken kann, heißt es nicht, der zugrundeliegende Punkt wäre hinfällig! | Open Subtitles | فقط لأني لم أعبّر عن نفسي بشكل واضح ! لايعني أن وجهة نظري باطلة |
Ich fürchte, daß all ihre Verträge und Positionen jetzt per Volksentscheid null und nichtig sind. | Open Subtitles | أخشى أن كل العقود والمناصب باطلة وملغية بسبب الأستفتاء العام |
Ich weiß, dass die Vorwürfe gegen Danny falsch sind. | Open Subtitles | أنا على يقين بأن التهم الموجة إلى "داني" باطلة |
Das bedeutet, dass Ihre Theorie falsch ist. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ نظريّتك باطلة |
Die Vorwürfe sind falsch. | Open Subtitles | الإتهامات باطلة |
Das Problem ist, dass seine Überzeugungen – einschließlich seines Glaubens daran, dass Russland nur florieren kann, wenn es von einer einzigen Machtquelle regiert wird – falsch sind. Dieser große Fehler führt Russland in den politischen Ruin. | News-Commentary | لا أنكر مسئوليتي عـن دعم واختيار بوتن. ونحن لم نكن صديقين حميمين، لكننا عملنا معاً في العديد مـن المواقف الحرجة، ولم أشك قط في إخلاصه. والحقيقة إن بوتن يتصرف وفقاً لقناعاته. لكن المشكلة أن قناعاته ومعتقداته باطلة ـ بما في ذلك قناعته بعدم قدرة روسيا على تحقيق الازدهار ما لم تُـحْـكَم من خلال مصدر أوحد للقوة. وهذا الخطأ الفادح يقود روسيا إلى الخراب السياسي. |
Er wird im Tode zum Tyrann erklärt... sein Wille und seine Taten werden für null und nichtig erklärt... und sein Besitz wird verstaatlicht. | Open Subtitles | وصيته و أفعاله ستصبح باطلة وبلا قيمة ممتلكاته ستصبح بلا وصي عليها |
Ab sofort sind alle Verträge mit den Indianern null und nichtig. Bravo! | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، كل المُعاهدات مع الهنود باطلة |