Darum wollte er die Wahl nicht selbst treffen. | Open Subtitles | في الحقيقة، كـان يخشى أن يقوم بالإختيار بنفسه. |
Es ist wie die Wahl zwischen Eclairs und Napoleons. (franz. Feingebäck) | Open Subtitles | إن الأمر أشبه بالإختيار بين إكليرز ونابليون |
Wenn unsere Arbeit auch nur einem Kind dazu verhilft, eine bessere Wahl zu treffen, dann ist es das alles Wert. | Open Subtitles | إذا ساعد عرضنا طفلاً واحد على القيام بالإختيار الصحيح سيستحق الأمر كل هذا العناء |
Ich weiß, dass das unglaublich schwer ist, aber das war die richtige Entscheidung. | Open Subtitles | أعرف أن هذا من الصعب تصديقه لكن أنت تقومين بالإختيار الصحيح |
Manchmal trifft der Held endlich die richtige Entscheidung, aber das Timing stimmt nicht. | Open Subtitles | أحيانا الابطال وأخيرا يقومون بالإختيار الصحيح لكن في التوقيت الخاطيء |
Es geht um Fairness gegenüber Menschen, die sich bewusst gegen Kinder entschieden haben. OK? OK. | Open Subtitles | لذا ، لا ، هذا حول الإنصاف للناس الذين لا أطفال لهم بالإختيار ، موافقه ؟ |
Ich hätte nicht so entschieden, aber die Umstände... | Open Subtitles | ليس بالإختيار الذي قد ...أختاره في هذه الظروف، ولكن |
Was, wenn ich keine von beiden wähle? Ich könnte einfach hinausspazieren. | Open Subtitles | ماذا إن لم أقم بالإختيار بإمكاني فقط الخروج من هنا |
Daher stelle ich Sie vor die Wahl, diesen Aufsatz für Ihr Examen zurückzuziehen, oder Sie werden der Universität verwiesen. | Open Subtitles | لذا ، ربما يكون عليك التراجع عن هذا الخيال كمشروع تخرجك أو أن يتمَ طردك ، عليك بالإختيار |
Ich traf die Wahl. Das geht auf mich. | Open Subtitles | لقدْ قمتُ بالإختيار, و أنا أتحمل العواقب |
Du hast keine Wahl getroffen. Wir haben es für dich getan. | Open Subtitles | أنت لم تختاري لذا قمنا بالإختيار عنكِ |
Also, vor der Herbstmondnacht... traf sie eine Wahl. | Open Subtitles | ...و لذلك في الليلة قبل اكتمال القمر قامت بالإختيار... |
So schwer ist das nicht, Kumpel. Sie haben die Wahl. | Open Subtitles | - .ليس بتلك الصعوبة يا صاح, فقط قم بالإختيار - |
Nun, ich... habe diese Schmerztabletten genommen,... die ich noch von meiner OP über hatte,... und ich traf die brillante Entscheidung... sie mit ein paar Bieren runterzuspülen. | Open Subtitles | لقد أخذتُ تلك المسكنات التي تبقت من العملية الجراحية. و قمت بالإختيار الصحيح |
Deine Entscheidung. Welches willst du? | Open Subtitles | إنه إختيارك , هيا قم بالإختيار |
Ich hoffe, du triffst die richtige Entscheidung. | Open Subtitles | أتمنى أن تقومين بالإختيار الصحيح |
Sie will leben. Sie hat ihre Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | لقد أرادت الحياة، لقد قامت بالإختيار |
Aber soweit ich weiß, geht es Ihnen vor allem um die richtige Entscheidung für Kira. | Open Subtitles | ولكن، وقبل كل شيء، أنا أعلم أنكِ ترغبين في القيام (بالإختيار الأمثل لصالح (كيرا. |
-Ich? Nein. Ich denke, er hat sich entschieden. | Open Subtitles | لا، أعتقد انه قام بالإختيار. |
Du hast dich entschieden. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالإختيار |