Sagt mir seinen Namen und ihr verurteilt ihn damit zum Tode. | Open Subtitles | تلفظي بإسمه. انطقي اسمه ومن ثم إصدار حكماً عليه بالإعدام |
Jeder kleinste religiöse Akt, gleich welcher Art, wird mit dem Tode bestraft. | Open Subtitles | أدنى الأفعال الدينية التي يؤديها أي موضوع وسوف يعاقب عليها بالإعدام. |
Die Frage der Todesstrafe ist interessant. | TED | وهذا مثيرٌ للإهتمام ، هذا الحكم بالإعدام. |
Die Todesstrafe in Amerika definiert sich durch Irrtum. | TED | الحكم بالإعدام في أمريكا معروفٌ بالأخطاء. |
Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Willkommen Madame Claudia Maria... ehemalige Gattin des Lucius Cajus Marius... dessen Hinrichtung uns alle jüngst so tief berührt hat. | Open Subtitles | مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق |
Und nicht jeder in der Todeszelle war ein politischer Gefangener. | TED | ولم يكن كل الذين محكوم عليهم بالإعدام مسجونون لأسباب سياسية، |
Ja. Sie ist wie diese fetten Schnallen, die die Typen im Todestrakt heiraten. | Open Subtitles | أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام |
Ähm, er hat 6 Männer zu Tode verurteilt in den letzten 15 Jahren. | Open Subtitles | لقد أرسل 6 رجال إلى قسم المحكومين عليهم بالإعدام خلال 15 عاماً. |
Es ist Beschluss des Gerichtes, dass der Beschuldigte zum Tode verurteilt wird. | Open Subtitles | مُذنِب. وبحُكمٍ من هذه المحكمة أنَّ المُتَّهم .يجبُ أن يعاقب بالإعدام |
Stattdessen haben Anwälte, die zum Tode Verurteilte vertreten, ihren Fokus auf immer frühere Kapitel in der Prozessgeschichte verlegt. | TED | الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام |
sagten aber etwas anderes. Bei beiden Sachlagen wurden schwarze Angeklagte mit höherer Wahrscheinlichkeit zum Tode verurteilt. | TED | في كلا الوضعين المتهمين السود غالباً ما يحكم عليهم بالإعدام |
Für die Deutschen hatte Tavernier kein Alibi. Die Todesstrafe war im sicher. | Open Subtitles | بالنسبة لقتل الألمانيين، لم يكن لديه عذر غياب، وكان سيُحكم عليه بالإعدام. |
Gibt es in diesem Staat noch die Todesstrafe? | Open Subtitles | هل ما زلتم تقومون بالإعدام في هذا الولاية؟ |
Ihr habt eine Wache des Kardinals getötet, darauf steht die Todesstrafe. | Open Subtitles | مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام |
Earl Williams ist ein Todesurteil für alle radikalen Elemente dieser Stadt. | Open Subtitles | حكم بالإعدام على كل العناصر المتطرفة في هذه المدينة |
Die Bundespolizei ließ Sie Ihr eigenes Todesurteil unterzeichnen. | Open Subtitles | الفيدراليون كانوا على علم انها بمثابة الحكم عليك بالإعدام ، وتركوك تقومي بالعملية |
Ich möchte das sie zum Gouverneur gehen und ihm sagen, er soll die Hinrichtung wie gehabt ansetzen. | Open Subtitles | أُريدُكِ أن تَذهبي للحاكِم و تُخبريه أن يَمضي قُدُماً بالإعدام |
Ich weiß, wie das ist, wenn einem die Hinrichtung droht. Und das wünsche ich niemandem. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف الشعور حين تكونين تواجهين حكما بالإعدام. |
Und als er keine Lust mehr hatte sie zu lesen, fing er an, den Männern in der Todeszelle Lesen beizubringen, mit diesen Comic-Büchern. | TED | ولما سأم قرائتهن، قام بتعليم الرجال المحكوم عليهم بالإعدام كيفية القراءة، بإستخدام هذه القصص المصورة. |
Ich bin fast alleinstehend. Mein Mann ist in der Todeszelle. | Open Subtitles | حسناً, عزيزي, أنا عزباء تقريباً زوجي حكم عليه بالإعدام |
Wenn sie übereinstimmt mit dem Mord an einen Kronzeugen, siehst du schon bald den Todestrakt. | Open Subtitles | لقد تمّ استعماله لقتل أحدهم وسيُحكم عليك بالإعدام |
Marcus Kane, wegen Verrats, Entführung und versuchten Mordes... verurteile ich Sie hiermit zum Tod. | Open Subtitles | (ماركوس كين) نتيجة لجرائم الخيانة والإختطاف ومحاولة القتل فإنّي أحكم عليك بالإعدام |