"بالاختيارات" - Translation from Arabic to German

    • Entscheidungen
        
    Denn das Leben ist angsteinflößend und brutal und unvorhersehbar... und man muss einfach so Entscheidungen treffen. Open Subtitles لأن الحياة مخيفة وقاسية ومتقلبة وعليكِ أن تقومي باختيارات مثل ذلك وأحيانا تقومين بالاختيارات الخاطئة
    Voll mieser Entscheidungen, wie du meinst. Open Subtitles تاريخي مفعم بالاختيارات الرديئة قلتَ ذلك للتو بنفسك.
    Bleibt einem keine Zeit mehr, dann muss man Entscheidungen treffen. Open Subtitles عندما لا يكون هناك أصدقاء سيكون عليك أن تقومي بالاختيارات
    Du triffst lausige Entscheidungen. Open Subtitles حسنا,قمتى بالاختيارات السيئة.
    Letztlich kann es ohne eine stabile Eurozone kein starkes Deutschland, ohne ein starkes Deutschland keine stabile Eurozone und ohne beides keine weltweite wirtschaftliche Stabilität geben. Es ist an der Zeit, dass die Europäer die schwierigen langfristigen Entscheidungen treffen, die für die Dauerhaftigkeit und das Aufblühen ihres historisches Regionalprojekts erforderlich sind. News-Commentary وفي النهاية، لا نستطيع أن نتصور ألمانيا القوية من دون منطقة يورو مستقرة؛ ولا منطقة يورو مستقرة في غياب ألمانيا القوية؛ ولا استقرار للاقتصاد العالمي في غياب الأمرين. لقد آن الأوان لكي يحزم الأوروبيون أمرهم فيما يتعلق بالاختيارات الصعبة الأطول أمداً والتي تشكل أهمية بالغة لاستدامة وتعزيز مشروعهم الإقليمي التاريخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more