"بالاعتراف" - Translation from Arabic to German

    • gestehen
        
    • Beichte
        
    • beichten
        
    • Geständnis
        
    Eine Person wird weniger gestehen, wenn sie wissen, dass es ihnen auch wehtun könnte. Open Subtitles إحتمالية قيام أحدهم بالاعتراف أقل إذا علموا أنه يمكن أن يضر بهم أيضاً
    Nun, ich werde gestehen. Das ist der einzige Weg ihn zu retten. Open Subtitles حسناً، سأقوم بالاعتراف أنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه
    Ich glaube, wir sollten ins... genau das ist das gute an der Beichte, weißt du... weil du dir etwas von der Seele reden kannst... es geht dann raus in die weite Welt. Open Subtitles ...أظن أنه يجب أن نعود لـ هذا أفضل ما بالاعتراف لأنك تقول شيئاً ...و تزيله عن صدرك و
    Dieser Ort hier-- erinnert mich an die Beichte. Open Subtitles هذا المكان يذكرنى بالاعتراف
    Was ist es, das Ihr beichten wollt? Open Subtitles باسم الأب والابن والروح القدس ما الذي ترغبين بالاعتراف به?
    Ich sagte, er solle seiner Frau den Seitensprung beichten, aber nicht jede Sünde, die er je begangen hat. Open Subtitles أنا اخبرته ان اقول لزوجته انه خانها و ليس بالاعتراف بكل خطيئة ارتكبها
    Bringen Sie ihn zu einem Geständnis. Vor aller Welt, dann stelle ich Ihren Ruf wieder her. Open Subtitles أريد منك أن تقنعه بالاعتراف أمام العالم
    Wenn ihr uns nicht glauben lasst, dass wir die Kontrolle haben und gebraucht werden, werden wir euch nie unsere Liebe zu euch gestehen. Open Subtitles و اذا لم تسمحي لنا بان نشعر بالسيطره و الاهتمام فنحن لسنا على استعداد بالاعتراف بحبك
    Habe ich getan. Und der einzige Weg für dich, es aufzuhalten, ist, zu gestehen. Open Subtitles وجدتها، ولا يمكنك إيقافها إلّا بالاعتراف.
    Und dann überredeten sie ihn, zu gestehen und sich aufzuhängen? Open Subtitles ثم أقنعاه بالاعتراف بالجريمة وشنق نفسه؟
    Es ist edel, wenn man gestehen will. Open Subtitles من النبل أن ترغب بالاعتراف
    Ich rate Ihnen, auch zu gestehen. Open Subtitles انا انصحك بالاعتراف ايضاً
    Ich werde gestehen, Detective Wilden ermordet zu haben. Du wirst mir dabei helfen. Open Subtitles سأقوم بالاعتراف بأني قتلت المحقق (ويلدن) و سوف تساعديني
    Während ich weg bin, bedenkt welche von euch als erste beichten wird, was die Hexe John Alden euch angetan hat. Open Subtitles وبينما انا في الخارج .. سأفكر من منكن ستقوم بالاعتراف أولاً
    Ich war 30 Jahre lang nicht dort, aber wenn ich dort beichten gehe und wir zusammen zur Kommunion gehen: Open Subtitles - لم اذهب منذ اكثر من عام - لكن اذا ذهبت و قمت بالاعتراف
    Ich möchte ein Geständnis ablegen. Open Subtitles أريد أن أقوم بالاعتراف
    Antrag, Geständnis abzulehnen: abgelehnt. Open Subtitles الدفع بالاعتراف القمعى رفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more