Ich heuchIe Interesse an EIektrowerkzeug, ActionfiImen... und Dingen, die ich dir erkläre, wenn du älter bist. | Open Subtitles | أتظاهر بالاهتمام بمعدّات الطاقة، والذهاب إلى أفلام المطاردات السخيفة. وأمور أخرى سأخبرك بها عندما تكبرين. |
mit Genugtuung über das weltweit rasch wachsende Interesse an der Schaffung und Stärkung unabhängiger, pluralistischer nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, | UN | وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والمتسمة بالتعددية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
3. begrüßt das erhebliche gemeinsame Interesse der Konferenz an der möglichst baldigen Aufnahme der Sacharbeiten auf ihrer Tagung im Jahr 2001; | UN | 3 - ترحب بالاهتمام الجماعي القوي لدى المؤتمر في البدء بالعمل الفني في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2001؛ |
3. begrüßt das erhebliche gemeinsame Interesse der Konferenz an der möglichst baldigen Aufnahme der Sacharbeiten auf ihrer Tagung im Jahr 2004; | UN | 3 - ترحب بالاهتمام الجماعي القوي لدى المؤتمر بالشروع في العمل الفني في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2004؛ |
Sie wissen, eines schönen Tages müssen wir uns um ihn kümmern. | Open Subtitles | تعرف , في يوم من الأيام سوف تقوم بالاهتمام به |
Zara hier wird sich gut um euch kümmern, bis ich mit der Arbeit fertig bin, ok? | Open Subtitles | و زارا هنا ستقوم بالاهتمام الشديد بكما حتى أنتهي من العمل الليلة , اتفقنا ؟ |
Es heißt, die Amerikaner interessieren sich dafür. | Open Subtitles | المسألة أن الأمريكان بدأوا بالاهتمام |
Diese Erkenntnis weckte in mir ein Interesse für die Geschichte Koreas, die mich nie zuvor inspiriert hatte. | TED | من هذا الإدراك، بدأت بالاهتمام بالتاريخ الكوري، الذي كان مصدر الهام لي من قبل. |
Und es hat auch mit einem Interesse an dem riesigen Gebiet zu tun, das die Architektur berührt. | TED | و هي أيضا لها علاقة بالاهتمام بالنطاق الشاسع بالمناطق التي تمسها العمارة |
Du hörst den Problemen der Leute zu, täuschst Interesse vor, aber du kannst öffentlich trinken, anstatt deinen Alk in einer Kaffeetasse verstecken zu müssen. | Open Subtitles | وتتظاهر بالاهتمام ، لكن يمكنك الشرب علناً بدل أن تضطر لإخفاء مشروبك في فنجان القهوة |
3. nimmt Kenntnis von dem starken gemeinsamen Interesse der Konferenz an der möglichst baldigen Aufnahme der Sacharbeit auf ihrer Tagung im Jahr 2006; | UN | 3 - تحيط علما بالاهتمام الجماعي القوي للمؤتمر بالشروع في العمل الفني في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2006؛ |
3. nimmt Kenntnis von dem erheblichen gemeinsamen Interesse der Konferenz an der möglichst baldigen Aufnahme der Sacharbeit auf ihrer Tagung im Jahr 2005; | UN | 3 - تحيط علما بالاهتمام الجماعي القوي لدى المؤتمر بالشروع في العمل الفني في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2005؛ |
Sie denke ich kann mich nicht um sie kümmern, daß ich nur vorgebe mich zu kümmern, weil ich andere Motive habe. | Open Subtitles | تظنّ أنّني لا آبه بك، وبأنّني أتظاهر بالاهتمام لأنّ لدي دافعاً آخر |
Erlauben Sie mir, mich um diese Verräter zu kümmern, Hüter. | Open Subtitles | أسمح لي, أيها الوصٌي بالاهتمام بأمر هذين الخائنين |
Ist das dort, wo ich vorgab, dass es mich kümmern würde, wie unsere Hochzeitstorte schmeckt? | Open Subtitles | هل هذا موعد تظاهري بالاهتمام بمذاق كعكة زفافنا؟ |
Wieso tust du so, als würde es dich interessieren? | Open Subtitles | لماذا تتظاهر بالاهتمام ؟ |
Hör auf, so zu tun, als würde ich dich irgendwie interessieren. | Open Subtitles | كف عن التصنّع بالاهتمام |