Aber Waffen griffbereit, alles nach Protokoll. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون الأسلحة في ايديكم , و أن تلتزموا بالبروتوكول |
Ich werde das Protokoll befolgen, wenn du mir versprichst, dass du unsere Abmachung befolgst. | Open Subtitles | سوف التزم بالبروتوكول اذا وعدتنيالالتزام باتفاقنا |
Wir halten uns ans Protokoll. Wir warten hier. | Open Subtitles | سنلتزم بالبروتوكول سننتظر بالخارج هنا |
Wir fordern die Staaten auf, zu erwägen, Vertragsparteien des Übereinkommens über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal zu werden, und betonen die Notwendigkeit, während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung die Verhandlungen über ein Protokoll zur Ausweitung des Rechtsschutzes abzuschließen. | UN | وندعو الدول إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ونشدد على ضرورة اختتام المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول الخاص بتوسيع نطاق الحماية القانونية خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
Wir fordern die Staaten auf, zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal zu werden, und betonen die Notwendigkeit, während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung die Verhandlungen über ein Protokoll zur Ausweitung des Rechtsschutzes abzuschließen. | UN | ونهيب بالدول النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()، ونؤكد ضرورة اختتام المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول الخاص بتوسيع نطاق الحماية القانونية خلال الدورة الستين للجمعية العامة. |
3. begrüßt mit Befriedigung die Verabschiedung des Protokolls über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V) auf der am 27. und 28. November 2003 in Genf abgehaltenen Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens und fordert die Vertragsstaaten auf, ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Protokoll gebunden zu sein, und dem Verwahrer diese Zustimmung möglichst bald zu notifizieren; | UN | 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛ |
3. begrüßt mit Befriedigung die Verabschiedung des Protokolls über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V) auf der am 27. und 28. November 2003 in Genf abgehaltenen Tagung der Vertragsstaaten und fordert die Vertragsstaaten auf, ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Protokoll gebunden zu sein, und dem Verwahrer diese Zustimmung möglichst bald zu notifizieren; | UN | 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتمــــــاع الدول الأطراف المعقود في جنيف في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛ |
"Der Sicherheitsrat begrüßt das am 10. Dezember 2002 von der Regierung Kroatiens und der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien unterzeichnete Protokoll zur Schaffung eines vorläufigen grenzüberschreitenden Regimes auf der Halbinsel Prevlaka, auf das in dem Schreiben ihrer Vertreter vom 10. Dezember 2002 (S/2002/1348) Bezug genommen wird. | UN | “يرحب مجلس الأمن بالبروتوكول الذي وقَّعته حكومة كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، والذي ينشىء نظاما مؤقتا عبر الحدود في شبه جزيرة بريفلاكا، على النحو المشار إليه في الرسالة الموجهة من ممثليهما المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1348). |