"بالتذكر" - Translation from Arabic to German

    • erinnern
        
    • sich
        
    Wenigstens macht es wenigstens einer hier und, hey, ich kann mich erinnern, wie es ist. Open Subtitles على الأقل شخص يقوم بها في هذه الانحاء واوه نعم , فقد قمت بالتذكر كيف يكون , انه يكون مثل ..
    Um ehrlich zu sein, Kinder, fällt es mir etwas schwer, mich zu erinnern, worum genau es bei ihrem Streit ging. Open Subtitles لاكون صادقاً يا اطفال, انا اعاني من صعوبة بالتذكر بالظبط مالذي كانوا يتعاركون لاجله.
    Jemand wollte Sie ruhig stellen, wollte, dass Sie ein Kind bleiben, an Ihrem gemeinsamen Traum festhalten, weil Sie auf einmal anfingen, sich zu erinnern. Open Subtitles شخص أراد أن يبقيك صامتاً أراد أن يبقيك كطفل ليفرض الحلم الذي تشبث به كلاكما لأنك بدأت بالتذكر
    Er wollte sich nicht daran erinnern. Open Subtitles لم يكن يرغب بالتذكر
    Ich erinnerte mich, wie man sich fühlt, wenn man ein Außenseiter unter seinesgleichen ist. TED وبدأت بالتذكر أنني أعرف ذلك الشعور أن تكون دخيلا في مجتمعك.
    Konflikte lassen sich lösen, indem man sich daran erinnert, warum man befreundet war. Open Subtitles النزاعات تحل بالتذكر لما أنتما صديقان بالأصل
    Ich weiß, aber ich beginne, mich zu erinnern. Open Subtitles أعلم, لكني بدأت بالتذكر
    Du kannst es ihm nicht erlauben, sich zu erinnern. Open Subtitles لا يمكنك السماح له بالتذكر
    Lass mich dir helfen zu erinnern. Open Subtitles دعيني أساعدك بالتذكر
    Weil ich anfange, mich zu erinnern. Open Subtitles لأني بدأتُ بالتذكر
    Ab wann erinnern sie sich? Open Subtitles عندما تبدأ بالتذكر ؟
    erinnern SIE sich IHR LEBEN LANG! Open Subtitles \u200f"اقض حياتك كلها بالتذكر!"
    Aber wenn sich Politik um uns dreht und um unsere Nachbarn und die anderen in unserer Gemeinde, die eine gemeinsame Stimme und eine Vorstellung erschaffen, dann wird klar, dass diese Sachen wichtig sind. TED ولكن عندما تكون السياسة عنا وعن جيراننا، والناس الآخرين في مجتمعنا وعن تكافلنا لنصنع تجارب من الصوت والخيال المشترك، عندها نبدأ بالتذكر بأن هذه الأشياء مهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more