Ich hoffe, sie haben woanders Vorkehrungen getroffen. | Open Subtitles | آمل أن يكونوا قد قاموا بالترتيبات في مكان آخر |
Ich muss los es seiner Mutter sagen, Vorkehrungen treffen. | Open Subtitles | الآن... يجب أن أذهب لإخباره أمّه، القيام بالترتيبات اللازمة. |
Ich kann weiter reden. Du bist noch wach? Ich habe arrangiert, dass du deinen Großvater sehen darfst. | Open Subtitles | يمكن أن أظل أتحدث لقد استيقظت متأخرة قمت بالترتيبات لك كي تستطيعي رؤية جدك |
Ich hab ein Treffen arrangiert und fliege im Helikopter hin, ich bin heute Abend dort. | Open Subtitles | ,ثق بي ,قمتُ بالترتيبات للقائه ستتظرني طوّافة في (داروين) |
Ich treffe die Vorbereitungen. | Open Subtitles | سأقوم بالترتيبات |
3. betont, dass alle künftigen und bestehenden Friedenssicherungsmissionen im Hinblick auf finanzielle und administrative Regelungen gleich und nichtdiskriminierend zu behandeln sind; | UN | 3 - تشدد على معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية لا تمييز فيها فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛ |
Abigail, ich habe Vorkehrungen getroffen, dich heute nach Savannah zu bringen. | Open Subtitles | أبيغيل)، قُمت بالترتيبات لك) كي يتم نقلك إلى (سافانا) اليوم |
Außerdem stattete sie dem Bestatter einen Besuch ab... vermutlich um Vorkehrungen zu treffen. | Open Subtitles | على الرغم من أنها قامت بزيارة دار الجنازة مؤخراً... . يفترض أنها تقوم بالترتيبات اللازمة. |
4. legt dem Generalsekretär nahe, Vorkehrungen für die Umsetzung der Vorschläge zur Begehung des zehnten Jahrestags der Wiederaufnahme der fünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu treffen, die das Thema öffentliche Verwaltung und Entwicklung behandelte; | UN | 4 - تشجع الأمين العام على أن يقوم بالترتيبات اللازمة لتنفيذ المقترحات المقدمة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية؛ |
Soll ich die Vorkehrungen treffen? | Open Subtitles | هل أقوم بالترتيبات ؟ |
Sie hat Vorkehrungen getroffen. | Open Subtitles | لقد قامت بالترتيبات |
Ich werde die Vorkehrungen treffen. | Open Subtitles | ساقوم بالترتيبات |
Dein Vater arrangiert alles Nötige. | Open Subtitles | نعم، والدك قام بالترتيبات |
Hetty hat bereits arrangiert, dass sich eine Marinekorps Repräsentant mit uns im Bootshaus trifft, um uns zu sagen, was sie wissen. | Open Subtitles | هيتي) قامت بالترتيبات اللازمة) كي يقابلنا مندوب مشاة البحرية في المخبأ ليخبروننا بما يعرفوه |
Wer arrangiert das Potpourri? | Open Subtitles | من يقو بالترتيبات من أجل الميدلي(مجموعة أغاني |
Ich treffe die notwendigen Vorkehrungen. | Open Subtitles | سأقوم بالترتيبات اللازمة. |
Hmm, treffe die Vorbereitung. | Open Subtitles | قم بالترتيبات |
6. betont, dass alle künftigen und bestehenden Friedenssicherungsmissionen im Hinblick auf finanzielle und administrative Regelungen gleich und ohne Diskriminierung zu behandeln sind; | UN | 6 - تؤكد ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتصل بالترتيبات الإدارية والمالية؛ |
feststellend, dass die vorläufigen Regelungen der erste Schritt zur Einrichtung einer auf breiter Grundlage stehenden, gleichberechtigungsorientierten, multiethnischen und allseitig repräsentativen Regierung sein sollen, | UN | وإذ يلاحظ أن المقصود بالترتيبات المؤقتة أن تكون خطوة أولى نحو إنشاء حكومة عريضة القاعدة تراعي الاعتبارات الجنسانية وتتعدد فيها الأعراق وتتسم بطابع تمثيلي كامل، |
6. betont, dass alle künftigen und bestehenden Friedenssicherungsmissionen im Hinblick auf finanzielle und administrative Regelungen gleich und nichtdiskriminierend zu behandeln sind; | UN | 6 - تشدد على أن تعامل جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية لا تمييز فيها فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛ |