Und so werden viele Menschen mit Autismus jeden Tag übersehen und ausgenützt. | TED | وبهذا يُهمّش الكثير من المصابين بالتوحد كل يوم، كما يتم استغلالهم. |
Optische Integration wurde von verschiedenen Forschern mit Autismus in Verbindung gebracht. | TED | التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد من العديد من الباحثين. |
Wir denken bei Autismus immer an etwas, das erst spät im Leben passiert. | TED | نحن دائما ما نفكر بالتوحد على أنه شيء ما يحدث في وقت لاحق من الحياة. |
Er ist Autist, sogar auf dem höchsten Level. | Open Subtitles | إنه مصاب بالتوحد بشكل حاد |
Ich war zufällig dabei, als sich ein autistisches Kind mit seiner Mutter unterhielt, und dabei geschah Folgendes. | TED | وما حدث أني شهدت طفلة مصابة بالتوحد تتحدث مع أمها، وهذا ما حدث. |
Meine Freundin, Emily Willingham, ist Wissenschaftlerin und sie schrieb vor kurzem einen Artikel für Forbes namens "Die 10 komischsten Dinge, die mit Autismus verbunden werden" | TED | لدي صديقة ، إميلي ويلينغهام، وهي عالمة كتبت مقالاً في مجلة Forbes بعنوان " أغرب 10 أمور يتم ربطها بالتوحد" |
Nachdem ich also Avaz entwickelt hatte, grübelte ich sehr lange darüber nach, wie ich autistischen Kindern Grammatik beibringen könnte. | TED | ولذا بعد أن قمت بتطوير برنامجي أفاز، كنت قلقًا لقترة طويلة بشأن كيفية تقديم قواعد النحو لللأطفال المصابين بالتوحد. |
Als ich auf diesem Gebiet anfing, dachten wir, vier von 10 000 Personen hätten Autismus, eine sehr seltene Krankheit. | TED | عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا. |
Um uns herum gibt es Millionen Menschen mit Autismus. | TED | هناك ملايين من الأشخاص المصابين بالتوحد حولنا في كل مكان. |
zum eigentlichen Syndrom? Denn Menschen wie ich erkennen ein Kind mit Autismus, wenn wir ein Spielzimmer betreten. | TED | لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد. |
In diesem Scan-Ausweis, in grün hier, sind Zweijährige mit Autismus. | TED | في هذا الممر التفحصي, بالأخضر هنا, يوجد طفلان مصابان بالتوحد يبلاغان من العمر سنتين. |
Wir möchten, dass die nächste Generation der von Autismus betroffenen ihre Stärken nicht nur zeigen kann, sondern das Versprechen dieser Stärken einlösen kann. | TED | لا نريد للأجيال القادمة من المصابين بالتوحد أن يعبروا عن قواهم فقط لكن أن يحققوا النجاح. |
Daran denken die Leute als Erstes, wenn sie an Autismus denken. | TED | هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد. |
Giles war der 1. Bewohner des 1. Hauses der 1. Stiftung, die ich ins Leben rief, um Dienstleistungen für Autismus den Weg zu bahnen. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Dann war da die bahnbrechende Prior's Court-Schule für Kinder mit Autismus und eine Stiftung für medizinische Forschung -- wieder alles für Autismus. | TED | لتظهر بعدها مدرسة بريورس كورت الرائدة في العمل مع التلاميذ المصابين بالتوحد وفي العمل الطبي الخيري المتعلق بالتوحد. |
Was Sie sehen werden, sind Videos von zwei Kindern, die Pong spielen, eines neurotypisch, eines mit Autismus. | TED | و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة. |
Vergleichen Sie das mit einem Kind mit Autismus, das das gleiche Spiel spielt. | TED | قارن هذا بالطفل المصاب بالتوحد وهو يلعب نفس اللعبة. |
Als bei ihrem Sohn Autismus diagnostiziert wurde, haben beide gekündigt. | Open Subtitles | عندما تم تشخيص حالة ابنهما بالتوحد استقالا من العمل |
Meistens teste ich dann Chris auf Autismus. | Open Subtitles | أنا فقط أقضي المزيد من الوقت أختبر كريس لأرى إذا هو مصاب بالتوحد |
Er ist Autist. | Open Subtitles | إنه مصاب بالتوحد |
Du machst da drüben eine Art autistisches Ballerina-Ding. | Open Subtitles | أنتِ لديك نوع ما من رقص البالي للمصابين بالتوحد يجري هناك. |
Deshalb versuchen Leute, die mit autistischen Kindern arbeiten -- Sprachtherapeuten, Lehrer -- ihnen beim Kommunizieren zu helfen. Nicht mit Wörtern, sondern mit Bildern. | TED | ولهذا السبب أغلب الناس الذين يتعاملون مع الأطفال المصابين بالتوحد - الأخصائيون اللغويون والمعلمون - ما يفعلونه هو محاولة مساعدة الأطفال المصابين بالتوحد للتواصل مع الآخرين ليس بالكلمات وإنما بالصور. |
Ich weiß, daß es eine kleine Gruppe von Ärzten gibt,... die sagen, daß es bei autistischen Kindern funktioniert. | Open Subtitles | الذين يقولون انها قد تنجح مع أطفال مصابين بالتوحد حسناً. ثمربماحان الوقت.. |