Sie wohnt... auf einem Hof auf der anderen Seite der Bucht. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
Irgendwo auf der anderen Seite dieser Wand ist der Abwasserkanal zur alten Kanalisation des Gefängnisses. | Open Subtitles | في مكان ما بالجانب الآخر من الجدار توجد ماسورة الصرف الرئيسية لنظام المصرف القديم للسجن |
Werden Sie auf der anderen Seite der Grenze dabei geschnappt, haben Sie viel zu verlieren. | Open Subtitles | إن كشفتَ وأنت تفعل هذا بالجانب الآخر من الحدود، فستخسر الكثير |
Und nach zwei Monaten war auf der anderen Seite dieser Welt ein starker Regen. | Open Subtitles | بعدها بشهرين تساقط مطر عتيد بالجانب الآخر من العالم. |
Oder "Meine Tante sagte, ihr Cousin hat ein Wasserloch "auf der anderen Seite des Flusses gefunden." | Open Subtitles | وقالت عمتي أن ابن عمها وجد بركة ماء بالجانب الآخر من هذا النهر. |
Nein, ich habe noch nie an einer Quellcode-Mission auf der anderen Seite teilgenommen. Ich wäre dafür nicht geeignet. | Open Subtitles | لا ، لا ، فلم أكن بالجانب الآخر من مهمات مصر الترميز ، فلم يكنُ مصرحاً لى بذلك |
Die Quelle der momentanen Manifestation liegt auf der anderen Seite dieses Portals. | Open Subtitles | المصدر الحالي للتجلي على بالجانب الآخر من هذا المدخل. |
Ich arbeite an einem Fall auf der anderen Seite des Landes. | Open Subtitles | أنا أعمل على قضية بالجانب الآخر من البلاد لماذا؟ |
Sind wir. Wir stehen auf der anderen Seite des Parkplatzes. | Open Subtitles | . نحن كذلك، لقد ركنا بالجانب الآخر من المتنزّه |
Weil ich zufällig mit dem Mann auf der anderen Seite des Übernahme-Kampfes zusammenlebe. | Open Subtitles | لأنني الآن على علاقة بالجانب الآخر من هذه المعركة |
Dann können darauf kommen, weshalb Sie mir nicht gesagt haben, dass der Kerl auf der anderen Seite der Streitigkeit vorher ihr Mitarbeiter gewesen ist. | Open Subtitles | إذاً يمكننا المواصلة، لماذا لم تخبرني بأن الرجل بالجانب الآخر من المعركة كان مساعدك |
Konntest du nicht 'ne Geliebte finden, die auf der anderen Seite der Stadt wohnt? | Open Subtitles | ألا يمكنك العثور على عشيقة التى تسكن بالجانب الآخر من المدينة ؟ |
Nur sind die meist auf der anderen Seite des Gitters oder der Mauer oder der Welt. | Open Subtitles | ولكنهم بالعاده بالجانب الآخر من القضبان أو الجدران أو الكوكب منك |
Und die Menschen auf der anderen Seite der Brücke, Matt, wurden verschont. | Open Subtitles | والناس بالجانب الآخر من الجسر، لايشعرون بالألم. |
Aber sie warten auf der anderen Seite der schicken Tür. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أخبركم أنهم بالجانب الآخر من ذاك الباب الفاخر. |