Es steht ein angebrochenes Bier im kühlschrank, falls du Hunger hast. | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع في منتصف الليل، فهناك بيرة مفتوحة في الثلاجة |
Ich glaube, ich habe meine Männlichkeit verloren. - Und meinen Hunger auch. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقدت رجولتي و شعرت بالجوع في نفس الوقت |
Falls du nachts Hunger bekommst. | Open Subtitles | في حال أنكِ شعرتِ بالجوع في الليل أو شيئاً من هذا القبيل |
Ich bekomme nur gegen 11:30 Uhr immer richtig Hunger. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بالجوع في حوالي الحادية عشر و نصف |
Ich hatte nämlich auch Hunger. Also, erst mal die Suppe. | Open Subtitles | فلقد شعرت بالجوع في انتظار إستيقاظك لذا تناولت بعضها |
Wann hattest du in diesem Haus zum letzten Mal Hunger? | Open Subtitles | متى اخر مرة شعرتي بالجوع في هذا المنزل ؟ |
Wahnsinn, dass wir beide zur gleichen Zeit Hunger haben. | Open Subtitles | ما احتمال شعورنا كلينا بالجوع في الوقت نفسه؟ |
Was, wenn du auf dem Weg Hunger kriegst? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو شعرت بالجوع في الطريق؟ |
In den frühen 1930er Jahren verhungerten in der UdSSR über fünf Millionen Menschen oder verstarben an Krankheiten im Zusammenhang mit dem Hunger. Von den 3,3 Millionen Toten in der Ukraine hätten drei Millionen überleben können, wenn Stalin einfach die Beschlagnahmungen und den Export für ein paar Monate eingestellt und den Menschen Zugang zu den Getreidelagern gewährt hätte. | News-Commentary | لقد تضور أكثر من خمسة ملايين شخص جوعاً حتى الموت أو توفوا بسبب أمراض متصلة بالجوع في الاتحاد السوفييتي في أوائل الثلاثينيات، وكان نحو 3.3 مليون منهم في أوكرانيا، وكان من المحتمل أن يظل ثلاثة ملايين من الفلاحين الذين قضوا نحبهم جوعاً في أوكرانيا على قيد الحياة لو قرر ستالين ببساطة وقف عمليات المصادرة والتصدير لبضعة أشهر ومنح الناس الفرصة للوصول إلى مخازن الحبوب. |